Barack Obama won the US presidential election for a simple reason: Americans thought their country was headed in the wrong direction, and he provided a vision of change that voters found more compelling than John McCain’s.奥巴马赢得美国总统选举的原因很简单:美国人认为他们的国家是朝着错误的方向,他提供了一个理想的变化,选民更引人注目的发现比约翰麦凯恩的。
Australia is so far away that I can almost understand what a badly informed character in an Oscar Wilde play says about the land Down Under: “It must be so pretty with all the dear little kangaroos flying about.”澳大利亚是那么远,我几乎可以理解什么是告知性质严重的奥斯卡王尔德说发挥的土地涨下: “这必须如此漂亮的所有亲爱的小袋鼠飞来飞去。 ”
Worried about a recession?担心经济衰退?So are a lot of Americans.所以有很多的美国人。Each day seems to bring bad economic news, as financial firms fumble, unemployment numbers hit a five-year high, the cost of food keeps rising, and gas prices continue to frustrate everybody but Middle Eastern oil sheikhs.每一天似乎带来坏的经济消息,作为金融企业摸索,失业人数创五年来新高,成本不断上升的粮食,和天然气价格继续阻碍大家,但中东石油的酋长。
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. 收到的最新消息和评论真相贸易与技术在您的收件箱每星期五与我们的时事通讯订阅服务。
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. 订阅很容易和自由,只需填写以下表格次,你的订阅将立即开始。We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. 我们保护您的隐私,您的e - mail地址将永远不会被出售或重新分配,你可以订阅任何时候。