Thursday, 20 October 2005 Quinta-feira, 20 Oct 2005
“Money isn’t everything,” billionaire industrialist J. Paul Getty once quipped. "O dinheiro não é tudo", bilionário industrialista J. Paul Getty quipped uma vez.“But it sure keeps you in touch with your children.” "Mas é certo que você mantém em contato com seus filhos".
I’ma father and a family farmer – we understand the importance of money. Sou um pai e um agricultor familiar - nós compreendemos a importância do dinheiro.Farms are businesses, and businesses are all about the bottom line. Fazendas são as empresas, e as empresas têm tudo a ver com a linha inferior.While important, money isn’t the only reason why we’ve embraced genetically improved crops. Embora importante, o dinheiro não é a única razão pela qual temos abraçado as culturas geneticamente melhoradas.Agricultural biotechnology continues to prove it is good for the environment. Biotecnologia agrícola continua a provar que é bom para o ambiente.Compelling new data confirms what we have experienced and observed. Obrigar novos dados confirmam o que temos vivido e observado.
This year we’re celebrating two notable ‘biotech’ milestones. Este ano estamos celebrando dois notáveis' biotecnologia 'marcos.It’s the tenth year genetically-improved crops have been planted for commercial purposes. É o décimo ano culturas geneticamente melhoradas, foram plantadas para fins comerciais.Even more meaningfully, as of this month, farmers have harvested more than a billion acres of them. Ainda mais significativa, como deste mês, os agricultores têm colhido mais de um bilhão de acres-los.
So it’s an appropriate time for taking stock. Portanto, é um momento adequado para a tomada de ações.We know intuitively that biotechnology makes sense for farmers. Sabemos intuitivamente que a biotecnologia tem sentido para os agricultores.After all, farmers have chosen to adopt it. Afinal de contas, os agricultores optaram pela sua aprovação.In the United States, this year, nearly 90 percent of all soybeans, about three-quarters of all cotton, and more than half of all corn have been enhanced to resist pests. Nos Estados Unidos, este ano, quase 90 por cento de todos soja, cerca de três quartos de todos algodão, e mais da metade de todas milho foram reforçados para resistir às pragas.These rates go up steadily every year, seeming to defy the cliché that what goes up must come down. Estas taxas sobem progressivamente a cada ano, parecendo que desafiam o clichê de que o que sobe tem que vir para baixo.
Despite this progress, we’ve had very little in the way of comprehensive data on the impact of agricultural biotechnology on the economy and environment. Apesar deste progresso, temos tido muito pouco no caminho de dados completos sobre o impacto da biotecnologia agrícola sobre a economia eo meio ambiente.There has been research into these questions, but usually the studies have focused on single crops, countries, or years. Assistiu-se a investigação sobre estas questões, mas geralmente os estudos concentraram-se na única culturas, países, ou anos.Now one of the most significant evaluations on genetically improved crops helps us understand the global benefits of these plants. Agora, uma das mais importantes avaliações sobre as culturas geneticamente melhoradas nos ajuda a compreender os benefícios globais destas plantas.
British researchers Graham Brookes and Peter Barfoot examined farm statistics between 1996 and 2004, and they reported three major findings in a peer-reviewed scientific journal: Pesquisadores britânicos Graham Brookes e Peter Barfoot analisou estatísticas agrícolas entre 1996 e 2004, e eles relataram três principais descobertas em uma revista científica peer-revista:
Biotech crops have saved farmers $27 billion, which is roughly what our federal government has spent on farm programs over the last two years. Culturas biotecnológicas ter guardado os agricultores $ 27 bilhões, o que é praticamente o que o nosso governo federal tem gasto em programas agrícolas, nos últimos dois anos.
Global pesticide use has dropped by 6 percent, a reduction of 380 million pounds. Global a utilização de pesticidas diminuiu 6 por cento, uma redução de 380 milhões de libras.That’s equal to 1,514 rail cars of pesticide active ingredients. Isso é igual a 1514 veículos ferroviários de ingredientes activos dos pesticidas.This is possible because biotech crops are better able to defend themselves against insects and weeds. Isto é possível porque as culturas biotecnológicas estão em melhores condições para se defenderem contra insetos e ervas daninhas.
Biotech crops contributed to a reduction in greenhouse gas emissions of more than 22 billion pounds last year, from decreased fuel use (fewer trips across the field) and more carbon stored in the ground due to less plowing. Culturas biotecnológicas contribuíram para uma redução na emissão de gases com efeito de mais de 22 mil milhões de libras no ano passado, de utilização de combustível diminuíram (menos viagens em todo o terreno) e muito mais carbono armazenado no solo devido a menos aração.The net effect is like removing 5 million cars from the road for a year. O efeito líquido é como a remoção de 5 milhões de carros na estrada por um ano.
And if that news isn’t good enough, consider this: Brookes and Barfoot say that the particular demands of their methodology combined with data limitations mean that their estimates are “probably conservative.” E se essa notícia não é boa o suficiente, considere isto: Brookes e Barfoot dizer que as exigências particulares da sua metodologia limitações combinados com dados significam que as suas estimativas são "provavelmente conservadora".
Farmers won’t be surprised by this economic analysis. Os agricultores não serão surpreendidos com esta análise econômica.We just know, from personal experience, what’s happening on our farms. Nós só sabemos, por experiência própria, o que está acontecendo em nossas fazendas.But what will environmentalists—a number of them in the grip of an emotional hostility to biotechnology--say about the reduced emission of greenhouse gases? Mas o que os ambientalistas vão-lhes uma série de a braços com uma hostilidade emocional à biotecnologia - a dizer sobre a redução das emissões de gases de efeito estufa?Many are bound to ignore it, because it complicates their simplistic worldview. Muitos são obrigados a ignorá-lo, porque dificulta sua cosmovisão simplista.But those who are concerned about global warming will want to pay heed to Brookes and Barfoot. Mas aqueles que estão preocupados com o aquecimento global vai querer presta atenção a Brookes e Barfoot.We’re often told that technological advances are a key to solving the climate-change conundrum. Estamos muitas vezes disse que os avanços tecnológicos são uma chave para a resolução do dilema de mudança de clima.It would seem that genetically enhanced crops deserve to be a part of the equation. Parece que as culturas geneticamente melhoradas merecem ser uma parte da equação.
One of the ironies of the Brookes-Barfoot study is that it comes from Britain, a member of the European Union. Uma das ironias da Brookes-Barfoot estudo é que ele vem da Grã-Bretanha, um membro da União Europeia.Although most of the world is rushing to accept biotech food, the EU continues to resist moving forward. Embora a maior parte do mundo está apressando para aceitar biotecnologia alimentar, a UE continua a resistir a avançar.It’sa strange decision, considering that the EU enjoys boasting about its efforts to help the developing world (especially Africa) and reduce greenhouse gas emissions (there would be no Kyoto treaty but for Europe). É uma estranha decisão, considerando que a UE dispõe vangloriarem de seus esforços para ajudar o mundo em desenvolvimento (especialmente África) e reduzir a emissão de gases de estufa (não haveria nenhum tratado Quioto, mas para a Europa).
“The EU is currently missing out on these environmental and economic benefits,” says Brookes. "A UE está actualmente a faltar-nos sobre estes benefícios ambientais e económicos", disse Brookes.“As a European citizen, I find it difficult to see why we are denying ourselves a clear opportunity to improve our environment and to improve the incomes and efficiency of our agricultural sector.” "Como um cidadão europeu, tenho dificuldade em perceber por que razão estamos a negar-nos uma oportunidade clara para melhorar o nosso ambiente e para melhorar os rendimentos e eficiência do nosso sector agrícola."
With the World Trade Organization focused on the problem of wealthy nations subsidizing their farmers--and the possibility of cuts to these programs--it would make sense for governments to encourage those who work the land to adopt modern methods that boost efficiency. Com a Organização Mundial do Comércio incidiu sobre o problema das nações ricas subsidiar seus agricultores - ea possibilidade de cortes para esses programas - não faria sentido para os governos para incentivar quem trabalha a terra para adoptar métodos modernos que aumentar a eficiência.In the United States, Canada, South America, and increasingly in Asia, that’s exactly what’s happening. Nos Estados Unidos, Canadá, América do Sul, e cada vez mais na Ásia, que é exatamente o que está acontecendo.
Maybe somebody should run those greenhouse gas numbers by the Europeans. Talvez alguém deveria correr esses números de gases com efeito de estufa pelos europeus.As Brookes and Barfoot report, the biotech benefit is equivalent to plugging up nearly one in five of the exhaust pipes attached to British automobiles. Como Brookes e Barfoot relatório, o benefício é equivalente a biotecnologia conectando-se quase um em cada cinco dos tubos de escape acompanha a British automóveis.
If they want to save the world from global warming, commercial acceptance and use of biotech –enhanced plants might be a good place to start. Se eles querem salvar o mundo do aquecimento global, comercial aceitação e utilização de empresas de biotecnologia e reforçada plantas pode ser um bom lugar para começar.
Dean Kleckner is an Iowa farmer and past president of the American Farm Bureau.Dean Kleckner é um Iowa fazendeiro eo passado presidente da American Farm Bureau.He chairs Truth About Trade and Technology (www.truthabouttrade.org) a national non-profit based in Des Moines, IA, formed and led by farmers in support of freer trade and advancements in biotechnology.Preside Verdade Sobre Comércio e Tecnologia (www.truthabouttrade.org) um nacional sem fins lucrativos com sede em Des Moines, IA, liderada pelos agricultores formaram e de apoio ao livre comércio e os avanços em biotecnologia.
Sign-Up for our Weekly E-mailsSign-Up para o nosso Semanal E-mails
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. Receba as últimas notícias e comentários da Verdade Sobre o Comércio & Tecnologia na sua caixa de entrada todas as sextas-feiras com o nosso serviço de subscrição da newsletter.
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. Para subscrever é fácil e gratuito, basta preencher o formulário de inscrição abaixo e você irá começar imediatamente.We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. Nós protegemos a sua privacidade, seu endereço de e-mail nunca será vendido ou redistribuído e você pode cancelar sua inscrição a qualquer momento.
Join today, it's free!Participe hoje, é grátis!
E-mail Signup E-mail Signup
Support Our Work Apoiar o nosso trabalho
Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia