Home Início seta News Notícias seta Editorials Editoriais seta Kleckner Speaks Out Kleckner fala out seta Moving the ‘Trade Ball’ Forward Movendo o «Comércio Ball 'Encaminhar
Moving the ‘Trade Ball’ Forward Movendo o «Comércio Ball 'Encaminhar PDF Imprimir E-mail
User Rating: User Rating: / 0 / 0
Poor Pobre Best Melhor
Posted by Dean Kleckner Postado por Dean Kleckner
They say that success is a matter of luck--just ask any failure. Dizem que o sucesso é uma questão de sorte - basta perguntar a um fracasso.

The narrow passage of the Central American Free Trade Agreement in the House of Representatives was the product of very hard work on the part of trade negotiators, industry advocates, farm groups, and lawmakers committed to the principle that lowering trade barriers heightens economic prosperity. A passagem estreita do Acordo de Livre Comércio da América Central na Câmara dos Deputados foi fruto de muito trabalho árduo por parte dos negociadores comerciais, a indústria defende, agropecuária, grupos, e legisladores comprometidos com o princípio de que a redução das barreiras comerciais aumenta a prosperidade económica. There may have been a little luck involved as well. Pode ter havido um pouco de sorte envolvida também. The vote, cast shortly after midnight on July 28, was 217-215. A votação, pouco depois da meia-noite no elenco 28 de julho, foi 217-215. It was the political equivalent of a photo finish. Era o equivalente político de uma fotografia terminar.

Failure to approve CAFTA would have sent an inconsistent message to the rest of the world. A incapacidade de aprovar CAFTA teria enviado uma mensagem incoerente com o resto do mundo. It would have said that the United States, a leader in the global economy, is now abandoning its hard-earned position of privilege and esteem. Teria dito que os Estados Unidos, um líder na economia global, agora está abandonando o seu hard-ganhou posição de privilégio e estima. If we didn’t approve a modest deal such as CAFTA--a real no-brainer to anybody who looks at the matter objectively--then how can we do the really hard stuff? Se não aprovar uma coisa modesta, como CAFTA - um verdadeiro acéfalo para quem olha para as coisas com objectividade -, então como é que podemos realmente difícil fazer as coisas?

By approving CAFTA, the United States will continue its tradition of leading the world in the direction of trade liberalization. Aprovando CAFTA, os Estados Unidos vão continuar a sua tradição de liderar o mundo na direção da liberalização do comércio.

Since the end of the Second World War, this has been one of our country’s primary international goals and accomplishments. Desde o final da Segunda Guerra Mundial, este tem sido um dos nossos principais objectivos internacionais do país e de realizações. The results are impossible to dispute: The United States and indeed the entire world are far, far wealthier than they were five or six decades ago. Os resultados são impossíveis de disputa: Os Estados Unidos e na verdade todo o mundo são muito, muito mais ricos do que eram cinco ou seis décadas atrás. Freer and more open trade is a significant part of the reason why. Comércio mais livre e aberto é uma parte significativa da razão.

Relatively speaking, CAFTA is a drop in the ocean compared to what’s at stake in the Doha round of World Trade Organization talks, which are taking place right now and scheduled to conclude by the end of next year. Em termos relativos, CAFTA é uma gota no oceano em comparação com o que está em jogo na ronda de Doha da Organização Mundial do Comércio conversações, que estão a decorrer neste momento e programado para terminar até o final do próximo ano. The WTO is the granddaddy of them all--a membership organization comprised of nearly 150 nations, including every major nation except Russia (and Russia would like to join). A OMC é o avô de todos eles - uma organização composta de membros quase 150 nações, incluindo todas as grandes nações com excepção da Rússia (Rússia e gostaria de aderir).

All trade agreements are important, including the pacts between just two countries as well as regional agreements, but they’re dwarfed by the WTO. Todos os acordos comerciais são importantes, incluindo os pactos entre apenas dois países, bem como de acordos regionais, mas eles são insignificantes pela OMC. The most important issue before the WTO is agriculture. A questão mais importante antes de a OMC é a agricultura. Here in the United States, intellectual property rights and trade in services also matter a lot, but for most of the rest of the world, agriculture dominates. Aqui nos Estados Unidos, os direitos de propriedade intelectual e comércio de serviços também um assunto muito, mas para a maior parte do resto do mundo, a agricultura predomina. Developed nations want better access to markets in developing countries, and developing countries want the developed nations to quit subsidizing their farmers and level the ag playing field. As nações desenvolvidas querem um melhor acesso aos mercados dos países em desenvolvimento e países em desenvolvimento querem as nações desenvolvidas para subsidiar seus agricultores feche o nível ag e equitativas.

We’ve seen some encouraging progress in the Doha round. Vimos alguns progressos encorajadores no âmbito do Doha Round. In fact, it looks like export subsidies, which distort trade in significant ways, may become a thing of the past. De fato, parece que os subsídios à exportação, que distorcem o comércio de maneira significativa, pode se tornar uma coisa do passado. This doesn’t directly affect many farmers in the United States, but it certainly does indirectly. Isso não afeta diretamente muitos agricultores nos Estados Unidos, mas que certamente faz indiretamente. Export subsidies have been a common European practice. Os subsídios à exportação têm sido uma prática comum europeu. They use them to lower sale prices in order to sell products that should have been purchased from American farmers. Eles utilizam-nos para mais baixos preços de venda a fim de vender produtos que devem ter sido adquiridos a agricultores americanos.

This is an important achievement, assuming it’sa part of the Doha Round’s final package. Esta é uma conquista importante, assumindo é uma parte do pacote final da Rodada Doha. I’m always cautious to assume that everything remains on the table until the deal is finally done. Estou semper cauteloso para assumir que tudo continua na mesa até que finalmente o negócio é feito. Still, the days for export subsidies appear to be numbered – and that’sa good thing. Ainda assim, os subsídios à exportação para os dias parecem ser numerada - e isso boa coisa.

But, probably even harder and certainly more controversial in the US, will be the effort to decrease subsidies paid to farmers in response to low prices. Mas, provavelmente ainda mais difícil e certamente mais polêmico em os E.U., será o esforço para diminuir as subvenções pagas aos agricultores, em resposta a baixos preços. Both President Bush and British Prime Minister Tony Blair in recent weeks have called for an end to subsidies--an ambitious demand that may not be realized any time soon, but a worthy goal if it inspires countries to think about boosting agricultural profitability in ways that don’t compromise free trade. Tanto o Presidente Bush eo Primeiro-Ministro britânico Tony Blair, nas últimas semanas por ter chamado um termo aos subsídios - um ambicioso procura que não pode ser realizada a qualquer momento em breve, mas uma meta digna se inspira países a pensar em maneiras impulsionar rentabilidade agrícola que não comprometam o comércio livre.

The end of trade-distorting subsidies to farmers is a major goal of developing countries. O efeito de distorção do comércio de subsídios aos agricultores é um dos principais objectivos dos países em desenvolvimento. They have now formed a new, strong block as they compete with the US and Europe for recognition in the new, freer trading world. Eles agora têm formado uma nova e forte à medida que competir com a bloquear os E.U. e reconhecimento na Europa para o novo, livre comércio mundial. In fact, we only ‘bury our heads in the sand’ if we overlook this new anti-subsidy movement. Na verdade, estamos apenas «enterrar a cabeça na areia" se nós negligenciamos este novo anti-subvenções e de circulação.

No matter whether we’re talking about a small trade deal such as CAFTA or a big one such as the WTO’s Doha round, we must remember - there’s no such thing as a perfect trade agreement. Não importa se estamos falando de um negócio pequeno comércio, como CAFTA ou grandona como a rodada Doha da OMC, é preciso lembrar - não há nenhuma tal coisa como um perfeito acordo comercial. Each one has its flaws. Cada um tem as suas falhas. Virtually all of them, however, improve upon what came beforehand. Praticamente todos eles, no entanto, melhorar constantemente o que veio antes. Sometimes progress is fast, as with a long forward pass. Às vezes, a evolução é rápida, tal como com uma longa passagem em frente. Most of the time it’s slow and methodical, like “three yards and a cloud of dust.” But every play moves the ball toward the goal line. Na maioria das vezes é lenta e metódica, como "três metros e uma nuvem de poeira." Mas cada movimentos jogar a bola em direção à meta linha.

Sometimes the lucky team wins--but usually it’s the better team that comes out on top. Às vezes a sorte equipe ganha - mas geralmente ele é o melhor time que sai por cima.





Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (23) | Adicionar como favorito (23) | Quote this article on your site | Views: 286 Publique este artigo no seu site | Visualizações: 286

Be first to comment this article Seja o primeiro a comentar este artigo
RSS comentários

Only registered users can write comments. Somente usuários registrados podem escrever comentários.
Please Por favor

1.4.6
 
< Prev <Anterior Next > Próximo>
Imagem
Biotech crops are sprouting up around the globe. Culturas biotecnológicas estão brotando para cima ao redor do globo. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. Os mil milhões de acres um marco para as culturas biotecnológicas plantada e colhida, foi ultrapassado. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Assista à medida que se reúnem e passam a dois mil milhões de marca tão bem.
Planted: Plantado:

Harvested: Colhidos:

E-mail Signup E-mail Signup

Support Our Work Apoiar o nosso trabalho

Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia


Donate Today Doar Hoje


Your Account Sua Conta






Lost Password? Esqueceu sua senha?
No account yet? Register Não tem conta ainda? Registre