Home Início seta News Notícias seta Editorials Editoriais seta Kleckner Speaks Out Kleckner fala out seta Reporting the Truth Relato da Verdade
Reporting the Truth Relato da Verdade PDF Imprimir E-mail
User Rating: User Rating: / 0 / 0
Poor Pobre Best Melhor
Posted by Dean Kleckner Postado por Dean Kleckner
“If one tells the truth, one is sure, sooner or later, to be found out,” said Oscar Wilde. "Se um diz a verdade, é uma certeza, mais cedo ou mais tarde, descobriu-se", disse Oscar Wilde.

That’s the situation Syngenta found itself in last week, when the news media reported on a mistake involving biotech crops. Essa é a situação da empresa Syngenta encontrava-se na semana passada, quando a imprensa informa sobre um erro envolvendo as culturas biotecnológicas. It turns out that an infinitesimally small amount of corn that does not have regulatory approval--but which is nevertheless totally safe to consume--probably entered the food chain in recent years. Acontece que o infinitesimally uma pequena quantidade de milho que não têm aprovação regulamentar -, mas que ainda assim é totalmente segura para consumir - provavelmente entrou na cadeia alimentar nos últimos anos.

This made headlines around the country, which is no surprise. Isso fez manchetes em todo o país, o que não é nenhuma surpresa. But lost in all the hullabaloo was an important fact: The reason why we know Syngenta erred in the first place is because Syngenta reported the error on its own to the federal government. Mas perdeu em todas as algazarra era um facto importante: O motivo pelo qual nós sabemos Syngenta cometeu um erro em primeiro lugar, porque a Syngenta é relatado o erro sobre o seu próprio ao governo federal.

In other words, Syngenta told the truth and was found out. Em outras palavras, a Syngenta disse a verdade e foi dada a conhecer.

The notification took place at the end of last year. A notificação teve lugar no final do ano passado. Regulators at the Department of Agriculture, the Environmental Protection Agency, and the Food and Drug Administration were still discussing how to respond to the oversight when word of what happened was leaked to the press. Reguladores no Departamento de Agricultura, a Agência de Protecção Ambiental, e da Food and Drug Administration ainda estavam discutindo como responder à superintendência palavra do que aconteceu quando foi vazada para a imprensa.

The most important thing to know is that nobody’s health was ever at risk. A coisa mais importante que saber é que ninguém nunca foi da saúde em risco. The corn in question goes by the technical name of Bt10. O milho em causa vai pelo nome técnico de "Bt10". The proteins it produces are identical to another biotech enhanced corn called Bt11, which received regulatory approval here in the United States in 1996 and in Europe in 1998. As proteínas que ela produz são idênticos a outro milho biotecnológico reforçado chamada milho doce Bt11, que recebeu aprovação regulamentar aqui nos Estados Unidos em 1996 e na Europa em 1998. Here’s how the scientific journal Nature described the situation: “US government scientists have assessed the Bt10 corn--which differs from Bt11 by only a handful of nucleotides on a section of the gene that does not code for the protein toxin--and have concluded that it is safe to eat and poses no environmental threat.” Veja como a revista científica Nature descreve a situação: "E.U. governo cientistas têm avaliado o milho" Bt10 "- que difere do milho doce Bt11 por apenas um punhado de nucleotídeos em uma seção do gene que não codifica a proteína toxina - e ter concluído que ele é seguro para comer e não representa qualquer ameaça ambiental. "

What’s more, these Bt10 plantings involved a microscopic fraction of the US corn supply. Além do mais, essas plantações "Bt10" envolveu uma microscópica fração de milho os E.U. abastecimento. About one-one-hundredth of one percent of the country’s corn acreage was potentially affected. Cerca de um a um centésimo de um por cento da superfície do país, milho foi potencialmente afectados. Most of the harvested Bt10 corn actually wound up as animal feed. A maior parte do milho colhido "Bt10" realmente liquidado na alimentação animal.

Syngenta and the government were preparing to release a statement about what happened, but they were also taking great care not to create a ruckus over a fairly minor incident. A Syngenta eo governo estavam se preparando para liberar uma declaração sobre o que aconteceu, mas também foram tomando muito cuidado para não criar um distúrbio bastante ao longo de um pequeno incidente. With the exception of anti-biotech zealots, nobody wants to raise public alarms over nothing. Com excepção do anti-biotech zealots, ninguém quer levantar alarmes públicos sobre nada. “Had there been a human health concern, we would have alerted the public immediately,” said an EPA spokeswoman. «Tinha havido uma preocupação para a saúde humana, teríamos imediatamente alertado a opinião pública", declarou o porta-voz um APE.

That’s the point - there was no human health concern. Esse é o ponto - não houve preocupação para a saúde humana. Officials were taking their time as they thoroughly collected information and tried to craft an appropriate response. Os funcionários estavam a tomar seu tempo, uma vez que as informações recolhidas cuidadosamente e tentou uma resposta adequada às embarcações. What we have here is an example of America’s food industry and its regulators working exactly as expected. O que temos aqui é um exemplo da América do sector da indústria alimentar e de seus reguladores trabalhando exatamente como o esperado. A mistake was made, it was self-reported, and the government began contemplating an appropriate response. Um erro foi cometido, era auto-referida, eo governo começou a contemplar uma resposta adequada. Syngenta now faces a substantial fine. Syngenta enfrenta agora uma multa substancial.

Winston Churchill once spoke of “a riddle wrapped in a mystery inside an enigma.” The case of Bt10 is a mistake wrapped inside responsibility inside trustworthiness. Winston Churchill disse uma vez de "um enigma embrulhado em um mistério dentro de um enigma." O caso do "Bt10" é um erro acondicionada dentro responsabilidade dentro idoneidade. It’sa regulatory success story. É uma história de sucesso regulamentar.

The enemies of biotechnology like to use scare-tactics, and they’ll no doubt attempt to stir up controversy over the Bt10 mix-up. Os inimigos da biotecnologia como a utilização assustar-táctica, e eles sem dúvida tentar atiçar polêmica sobre o "Bt10" mix-up. They’ll want Americans to think that biotech crops are somehow unnatural, even though they merely represent the latest development in the science of genetic improvement and agricultural crossbreeding that has been going on for thousands of years. Eles querem que os americanos pensam que as culturas biotecnológicas são de alguma maneira não natural, apesar de representar apenas o mais recente desenvolvimento na ciência do melhoramento genético e cruzamento agrícola que já se arrasta há milhares de anos.

Before these activists start lecturing us on what’s natural and what isn’t, however, they should read a separate story that first appeared in Nature last week. Antes de iniciar estes activistas nos dar lições sobre o que há de singular e que não é, no entanto, eles devem ler uma história distinta que apareceu pela primeira vez em Natureza, na semana passada. Plant geneticists at Purdue University seem to have discovered what the New York Times described as “an unprecedented exception to the laws of inheritance discovered by Gregor Mendel in the 19th century.” Plant geneticistas em Purdue University parecem ter descoberto o que o New York Times descreveu como "sem precedentes uma exceção às leis da hereditariedade descobertas por Gregor Mendel no século 19."

The details are a bit complicated, as they involve poorly understood non-DNA backup copies of a genome. Os detalhes são um pouco complicado, já que envolvem mal-entendido não DNA cópias de segurança de um genoma. Suffice it to say that the natural world is stranger than we first thought--and that scientists may in fact know more about developing new crops through biotechnology than they do about how organisms in the wild pass on their traits from one generation to the next. Basta dizer que o mundo natural é mais estranha do que a nós primeiro pensamento - e pode, na verdade, que os cientistas sabem mais sobre o desenvolvimento de novas culturas através da biotecnologia do que eles fazem sobre como organismos em estado selvagem passam sobre os seus traços de uma geração para a seguinte.

Something tells me that the plants studied by the Purdue scientists didn’t bother to inform regulators about their plans. Algo me diz que as plantas estudadas pela Purdue cientistas não se preocuparam em informar sobre os seus planos reguladores. Occasionally nobody tells the truth, but it gets found out anyway. Ocasionalmente ninguém fala a verdade, mas isso faz descobriu qualquer jeito.




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (24) | Adicionar como favorito (24) | Quote this article on your site | Views: 736 Publique este artigo no seu site | Visualizações: 736

Be first to comment this article Seja o primeiro a comentar este artigo
RSS comentários

Only registered users can write comments. Somente usuários registrados podem escrever comentários.
Please Por favor

1.4.6
 
< Prev <Anterior Next > Próximo>
Imagem
Biotech crops are sprouting up around the globe. Culturas biotecnológicas estão brotando para cima ao redor do globo. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. Os mil milhões de acres um marco para as culturas biotecnológicas plantada e colhida, foi ultrapassado. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Assista à medida que se reúnem e passam a dois mil milhões de marca tão bem.
Planted: Plantado:

Harvested: Colhidos:

E-mail Signup E-mail Signup

Support Our Work Apoiar o nosso trabalho

Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia


Donate Today Doar Hoje


Your Account Sua Conta






Lost Password? Esqueceu sua senha?
No account yet? Register Não tem conta ainda? Registre