Tuesday, 20 February 2001 Terça-feira, 20 de fevereiro de 2001
I’m not surprised that we’ve identified a case of mad-cow disease in the United States. Não estou surpreendido com o facto de que identificamos um caso da doença das vacas loucas nos Estados Unidos.With the number of cattle we have, it was bound to happen sometime. Com o número de bovinos que temos, ele estava prestes a acontecer algum dia.We should probably begin by saying thanks to a novelist named Upton Sinclair and his most famous book, The Jungle. Devíamos começar por dizer provavelmente graças a um novelista chamado Upton Sinclair e seu mais famoso livro, The Jungle.
A century ago, Sinclair wrote about the meatpacking industry in Chicago. Um século atrás, Sinclair escreveu sobre o meatpacking indústria, em Chicago.He told the fictional story of one Jurgis Rudkus, an impoverished immigrant from Lithuania who discovered that an innocent faith in the American dream isn’t enough to sustain him against the evils of industrial capitalism. Ele contou a história fictícia de um Jurgis Rudkus, um imigrante da Lituânia empobrecida que descobriu que um inocente fé no sonho americano não é suficiente para sustentar-lo contra os males do capitalismo industrial.
On one level, The Jungle was a flop. Em um nível, The Jungle foi um fiasco.It did not achieve Sinclair’s main goal of convincing the US public to embrace socialism. Ela não alcançou o principal objectivo do Sinclair de convencer os E.U. público para abraçar socialismo.And that’sa good thing! Com coisa boa!
But the book wasn’t really a failure. Mas o livro não era realmente um fracasso.Not even close. Nem perto disso.In an era without food regulations, The Jungle caused a huge uproar with its vivid depictions of meat processing. Em uma era sem comida regulamentos, The Jungle causou um enorme alarido com as suas vívidas representações de processamento de carne.Sinclair showed how everything from tubercular beef to poisoned rats was packaged as food for human consumption. Sinclair mostrou como tudo, desde tuberculosa carne envenenada para ratos foi embalado como alimento para consumo humano.In one sensational incident, he described a worker falling into a vat and becoming Durham’s Pure Leaf Lard--sort of like Soylent Green before its time. Em um incidente sensacional, ele descreveu um trabalhador cair em uma poça e tornando-se foliares Durham's Pure Banha - espécie de gosto Soylent Green antes do seu tempo.
In response to The Jungle, Congress passed the Pure Food and Drug Act and the Meat Inspection Act in 1906. Em resposta a The Jungle, o Congresso passou Pure Food and Drug Act eo Meat Inspection Act, em 1906.This was the forerunner to our own current Food and Drug Administration. Este foi o precursor de nossa própria corrente Food and Drug Administration.
Most journalists would be thrilled to see their writing have such an enormous impact. A maioria dos jornalistas seria emocionados de ver os seus tais tiverem escrito um enorme impacto.But Sinclair, an unrepentant socialist, was disappointed. Mas Sinclair, um socialista impenitente, ficou desapontado.“I aimed at the public’s heart and by accident I hit it in the stomach,” he said. "Eu dirigidas ao público do coração e por acaso ele me bateu no estômago", disse ele.
By my lights, America’s response to Sinclair was perfect. Pela minha luzes, America's resposta a Sinclair foi perfeito.We recognized a problem and came up with a solution that went far enough but didn’t go too far. Registramos um problema e apareceu com uma solução que fomos suficientemente longe, mas não vão longe demais.
I hope we can accomplish the same thing today, as we confront the problem of mad-cow disease in the United States. Espero que possamos conseguir o mesmo hoje em dia, como enfrentamos o problema das vacas loucas nos Estados Unidos.Our first goal must be avoiding an over-reaction. Nosso primeiro objetivo deve ser evitar um excesso de reação.How long before some advocacy group demands a federal law mandating vegetarianism? Quanto tempo antes de advocacia algum grupo exige uma lei federal obrigando vegetarianismo?
We should begin by turning to science. Devíamos começar por transformar a ciência.We know that mad-cow disease--the common name for bovine spongiform encephalopathy (or BSE)--affects only the central nervous system. Sabemos que a doença das vacas loucas - o nome comum para a encefalopatia espongiforme bovina (ou BSE) - afeta apenas o sistema nervoso central.It’s not known to infect whole cuts of beef, which means that there’s virtually no chance of contracting the human form of BSE from eating steak. Não é conhecida a infectar todo cortes de carne de bovino, o que significa que não há praticamente nenhuma chance de contrair a forma humana da BSE a partir de comer bife.
“One can derive a fair bit of comfort from statistics,” said Dr. Fred Cohen, a cow-disease expert at the University of California at San Francisco, in the New York Times. "Um pode derivar um justo pouco de conforto a partir de estatísticas", disse o Dr. Fred Cohen, uma vaca-doença especialista da Universidade da Califórnia em San Francisco, no New York Times.“Put the question into context. "Ponha a questão em perspectiva.When there were 60,000 to 80,000 infected cows in the UK, approximately 150 people out of 60 million developed the disease.” Quando houve 60000 a 80000 vacas infectadas no Reino Unido, com cerca de 150 pessoas em cada 60 milhões desenvolveram a doença. "
Cohen added this important observation: “One cow is not likely to translate into any cases.” Cohen adicionou esta observação importante: "Uma vaca não é susceptível de traduzir em todos os casos."
Of course, there’s always the possibility that another BSE cow will be found. Evidentemente, semper há a possibilidade de que uma outra vaca EEB serão encontrados.Our food inspectors are looking into the matter right now, and we should have faith in their work. O nosso alimento inspectores estão a estudar a questão, agora, e nós devemos ter fé em seus trabalhos.After all, the fact that we’ve identified an isolated case of mad-cow disease demonstrates that our system of food regulations is working. Afinal, o fato de que identificamos um caso isolado da doença das vacas loucas demonstra que o nosso sistema de regulamentação dos alimentos está trabalhando.
Japan, Korea, Mexico and a dozen or so other countries almost immediately turned a “thumbs down” on American beef – just like they did, along with the US, earlier this year when one cow tested positive in Canada. Japão, Coréia, México, e uma dúzia de outros países, quase imediatamente virou um "polegares para baixo" na carne americana - exatamente como eles fizeram, juntamente com os E.U., no início deste ano, quando uma vaca testou positivo no Canadá.These trading partners need to look very hard, very quickly at how we are handling this situation. Estes parceiros comerciais têm de olhar muito duro, muito rapidamente, na forma como estamos a tratar esta situação.International trade in beef needs to resume after the initial negative reaction is overcome and consumers are reassured that the meat they are eating is safe. O comércio internacional de carne bovina precisa ser retomado após a reação inicial negativa é superar os consumidores estão tranquilos e que estão a comer a carne é segura.
In the meantime we must proceed with caution and not over react. Nesse ínterim, devemos proceder com cautela e não mais de reagir.Following the outbreak of mad-cow disease in Britain, the European public turned food safety into a fetish. Na sequência do surto da doença das vacas loucas na Grã-Bretanha, a opinião pública europeia para a segurança alimentar virou um fetiche.Today, the EU’s frustrating hostility to genetically enhanced products is one very harmful legacy of that experience. Hoje, a hostilidade da UE frustrante para os produtos geneticamente melhorados é um legado muito nocivos dessa experiência.
The fear of biotech foods grew so large that the Europeans even convinced the governments of several African countries not to distribute biotech enhanced corn to people dying from starvation. O medo de alimentos biotecnologia cresceu tão grande que até mesmo os europeus convenceram os governos dos vários países não Africano para distribuir milho biotecnológico reforçada para as pessoas que morrem de fome.This has nothing to do with science and common sense. Isto não tem nada a ver com a ciência eo senso comum.It has everything to do with ideology, special-interest politics, and irrational fear. Tem tudo a ver com ideologia, especial de interesse político, e medo irracional.
Recently, an earthquake killed an estimated 40,000 people in Iran. Recentemente, um terremoto matou um número estimado de 40000 pessoas no Irão ».Thousands more have been left homeless and hungry. Milhares mais foram desalojados e famintos.In response to this humanitarian crisis, the international community is rushing in with aid workers, medicine, and food. Em resposta a esta crise humanitária, a comunidade internacional está apressando-se com trabalhadores humanitários, medicamentos e alimentos.If there’s any biotech enhanced corn aboard the relief flights, let’s hope that nobody complains about its safety. Se há algum milho biotecnológico reforçada, a bordo do alívio vôos, vamos esperar que ninguém se queixa-se a sua segurança.People around the world eat it every day. As pessoas ao redor do mundo come-la todos os dias.I don’t believe hungry Iranians will turn a “thumbs down”. I iranianos fome, não acredito que voltarei um "polegares para baixo".
But, if anybody objects, I’ve got a story idea for a new generation of muckraking novelists. Mas, se alguém objectos, eu tenho uma idéia para uma história nova geração de muckraking romancistas.
Sign-Up for our Weekly E-mailsSign-Up para o nosso Semanal E-mails
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. Receba as últimas notícias e comentários da Verdade Sobre o Comércio & Tecnologia na sua caixa de entrada todas as sextas-feiras com o nosso serviço de subscrição da newsletter.
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. Inscrevendo é gratuito e fácil, basta preencher o formulário de inscrição abaixo e você irá começar imediatamente.We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. Nós protegemos a sua privacidade, seu endereço de e-mail nunca será vendido ou redistribuído e você pode cancelar sua inscrição a qualquer momento.
Join today, it's free!Participe hoje, é grátis!
E-mail Signup E-mail Signup
Support Our Work Apoiar o nosso trabalho
Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia