Home Início seta News Notícias seta Editorials Editoriais seta Kleckner Speaks Out Kleckner fala out seta Biofuels: A Solution That Makes Sense Biocombustíveis: Uma solução que faz sentido
Biofuels: A Solution That Makes Sense Biocombustíveis: Uma solução que faz sentido PDF Imprimir Email
User Rating: User Rating: / 1 / 1
Poor Pobre Best Melhor
Posted by Dean Kleckner Postado por Dean Kleckner
“Among the critical national security challenges now on America’s agenda, few are more important than reducing our dependence on foreign oil…Protecting ourselves against politically inspired and unanticipated disruptions in oil supplies abroad is crucial to the smooth running of our economy.” "Entre os desafios críticos da segurança nacional agora na agenda da América, alguns são mais importantes do que reduzir a nossa dependência do petróleo estrangeiro ... Protegendo-nos contra imprevistos e politicamente inspirado rupturas no abastecimento de petróleo no exterior é fundamental para o bom funcionamento da nossa economia."

Mortimer Zuckerman, Editor-in-Chief Mortimer Zuckerman, Editor-chefe
US News & World Report E.U. News & World Report
February 19, 2002 19 de fevereiro de 2002

We must do more long-term thinking about energy. Temos que fazer mais longo prazo pensando em energia. The one thing our current pending military action in the Middle East has made clear is that the United States is simply too reliant on foreign sources of oil. A única coisa que o nosso actual pendência da acção militar no Médio Oriente deixou claro é que os Estados Unidos é simplesmente demasiado dependentes de fontes estrangeiras de petróleo. Right now, 56 percent of our oil comes from abroad--and this figure is projected to rise in the years ahead. Neste momento, 56 por cento do nosso petróleo vem do exterior - e este número está a aumentar nos próximos anos.

Last year’s energy bill got bogged down, among other reasons, in a debate over drilling in the Arctic National Wildlife Refuge. No ano passado, da factura energética atolou-se, entre outras razões, em uma perfuração no debate sobre o Arctic National Wildlife Refuge. While the Alaska oil would help, we need to look elsewhere for major solutions. Enquanto o Alasca petróleo iria ajudar, temos de procurar outro lugar para grandes soluções.

And so I say - let’s keep on exploring for fuel in America’s farm belt. E assim eu disse - vamos continuar a explorar para o combustível na fazenda da América do cinto. We won’t find it by drilling, of course. Não vamos encontrá-lo por perfuração, é claro. But we will find it if we continue to nurture the growing demand for ethanol and biodiesel. Mas nós vamos encontrá-lo se continuar a nutrir a crescente demanda de etanol e biodiesel.

For six months in a row, the ethanol industry has set an all-time record for monthly production. Por seis meses em uma fileira, o etanol indústria fixou um conjunto em tempo recorde mensal de produção. The latest numbers are from January, when producers cranked out 177,000 barrels a day. Os números mais recentes são a partir de janeiro, quando os produtores dobrado fora 177.000 barris por dia. “With crude oil prices high and refined gasoline stocks dangerously low, the ethanol industry continues to work overtime to extend US gasoline supplies and lower prices for consumers,” said Bob Dinneen, president of the Renewable Fuels Association. "Com os preços elevados do petróleo bruto e refinado perigosamente baixos stocks gasolina, o etanol indústria continua a trabalhar horas extras para ampliar E.U. gasolina para abastecimento e de preços mais baixos para os consumidores", disse Bob Dinneen, presidente da Associação dos Combustíveis Renováveis.

Most people already know ethanol is a fuel produced from plant material--mostly corn, though just about any kind of plant will do. A maioria das pessoas já sabem o etanol é um combustível produzido a partir de material vegetal - principalmente milho, mas apenas sobre toda a espécie de planta fará. Lots of cars already run exclusively on ethanol, including 3.6 million of them in Brazil alone. Um monte de carros já executados exclusivamente sobre o etanol, incluindo 3,6 milhões deles, só no Brasil. In the United States, ethanol is primarily a fuel additive whose purpose is to cut down on harmful auto emissions, because ethanol burns cleaner than traditional gas. Nos Estados Unidos, o etanol é essencialmente um aditivo para combustíveis cuja finalidade é reduzir o tempo de auto emissões prejudiciais, porque etanol queima mais limpa do que tradicionais de gás. It’s very environmentally friendly. É muito amigo do ambiente.

Last year was the best ever for ethanol. O ano passado foi o melhor já para o etanol. The industry manufactured 2.13 billion gallons from 800 million bushels of corn--and by doing so it reduced greenhouse gas emissions by more than 4.3 million tons. A indústria fabricadas 2,13 mil milhões de galões de 800 milhões de alqueires de milho - e por fazê-lo, reduziu as emissões desses gases em mais de 4,3 milhões de toneladas. That’s like removing 636,000 cars from the road. That's, como remover 636.000 carros da estrada.

Better yet, the money for this ethanol went right into the hands of US producers. Melhor ainda, o dinheiro para esse etanol correu bem para as mãos dos produtores E.U.. That means more jobs for Americans in an economy that currently isn’t providing enough of them. Isso significa mais empregos para os americanos em uma economia que atualmente não está fornecendo o suficiente deles.

This year’s ethanol production is supposed to rise even higher, to 2.5 billion gallons. Este ano, a produção etanol é suposto aumento ainda maior, para 2,5 bilhões de galões. About 10 percent of the country’s corn crop will be distilled into fuel. Cerca de 10 porcento das milho cultura do país vai ser destilada em combustíveis. Corn exports are down slightly, but the price of corn has remained fairly steady because of the increased demand for ethanol. Milho são as exportações decresceu ligeiramente, mas o preço do milho tem-se mantido bastante estável, devido à maior demanda por etanol.

There’s also growing interest and demand for biodiesel, a clean-burning alternative to traditional diesel fuel. Há também crescente interesse e demanda por biodiesel, uma alternativa limpa de queima de combustível para motores diesel tradicional. It’s made from any natural fat or oil such as soybean oil using a specific refinery process. É feita a partir de qualquer gordura natural ou petróleo, como óleo de soja usando um processo específico de refinaria. Soybeans are popular ingredients because their oil also lubricates engines. Soja são ingredientes populares porque também óleo lubrifica seus motores. I know farmers who put only biodiesel in their trucks and tractors. Sei que os agricultores só colocar biodiesel em seus caminhões e tratores.

These developments are nothing but good news for our economy and our environment--and best of all is what they mean for our national security. Estes desenvolvimentos, mas não são nada boas notícias para a nossa economia eo nosso meio ambiente - eo melhor de tudo é o que eles significam para a nossa segurança nacional. As President Bush recently commented, “If you can produce something yourself, it means you`re less dependant upon somebody else to produce it.” He was talking about his $1.2 billion hydrogen fuel initiative, and he specifically mentioned ethanol as one of the materials that can produce the hydrogen necessary to run a new generation of cars and power plants. Conforme o presidente Bush comentou recentemente, "Se você puder produzir algo você mesmo, isso significa que você` re menos dependente após a alguém a produzi-lo. "Ele estava falando sobre seu $ 1.2 bilhões de combustível de hidrogénio iniciativa, e ele mencionou especificamente o etanol como uma das matérias que possam produzir o hidrogénio necessário para executar uma nova geração de carros e usinas.

We’re not about to trade blood for oil--and if we continue investing in renewable energy sources like ethanol and biodiesel, we’ll never even have to think about it. Não estamos em vias de comércio de sangue para o petróleo - e, se continuarmos investindo em energias renováveis como o etanol eo biodiesel, nós nunca sequer ter de pensar nisso.




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (16) | Adicionar como favorito (16) | Quote this article on your site | Views: 346 Publique este artigo no seu site | Visualizações: 346

Be first to comment this article Seja o primeiro a comentar este artigo
Comentários RSS

Only registered users can write comments. Apenas os utilizadores registados podem escrever comentários.
Please Por favor

1.4.6
 
< Prev <Anterior Next > Próximo>
Imagem
Biotech crops are sprouting up around the globe. Culturas biotecnológicas estão brotando para cima ao redor do globo. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. Os mil milhões de acres um marco para as culturas biotecnológicas plantada e colhida, foi ultrapassado. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Assista à medida que se reúnem e passam a dois mil milhões de marca tão bem.
Planted: Plantado:

Harvested: Colhidos:

E-mail Signup E-mail Signup

Support Our Work Apoiar o nosso trabalho

Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia


Donate Today Doar Hoje


Your Account Sua Conta






Lost Password? Esqueceu sua senha?
No account yet? Register Não tem conta ainda? Registre