Home Início seta News Notícias seta Latest News Últimas Notícias seta Professor urges Wales to embrace GM crops Professor Gales a abraçarem insta as culturas GM
Professor urges Wales to embrace GM crops Professor Gales a abraçarem insta as culturas GM PDF Imprimir Email
User Rating: User Rating: / 0 / 0
Poor Pobre Best Melhor
Posted by Truth About Trade & Technology Postado pela verdade sobre o comércio & tecnologia
Wednesday, 23 July 2008 Quarta-feira, 23 julho 2008
WalesOnline
by Rhodri Clark por Rhodri Clark
Original Publish Date: July 22, 2008 Original Publicado em: 22 de julho de 2008

Wales was urged yesterday to put aside its “prejudice” against genetically modified food as world food and fuel prices increase. Gales era instou ontem a pôr de lado a sua "preconceito" contra os alimentos geneticamente modificados no mundo dos alimentos e aumentar os preços dos combustíveis.

A respected academic warned at the Royal Welsh Show that farmers would be disadvantaged if Wales did not embrace GM technology. Um acadêmico respeitado advertiu no Royal Welsh Mostrar que os agricultores ficariam em desvantagem se não abraçar Gales tecnologia GM.

But opponents claimed GM crops would not necessarily be cheaper or address farming’s main challenge – reducing energy consumption. Mas opositores alegaram culturas GM não seria necessariamente mais barato ou o endereço principal desafio da agricultura - redução do consumo de energia.

Professor Wynne Jones, of Harper Adams University College, Shropshire, praised the Welsh Assembly Government for investing in the new Institute of Biological, Environmental and Rural Sciences at Aberystwyth. Professor Wynne Jones, da Harper Adams University College, em Shropshire, elogiou o galês Assembleia Governo para investir no novo Instituto de Biológicas, Ciências Ambientais e Rural em Aberystwyth.

He also acknowledged widespread consumer resistance in Europe to GM food, but said the public needed to be educated about the technology. Ele também reconheceu consumidor resistência generalizada na Europa de alimentos geneticamente modificados, mas disse que o público precisava de ser educados sobre a tecnologia.

“We must show leadership, and we must encourage young people to take up science,” he said. "Temos de mostrar liderança, e temos de incentivar os jovens a ocupar ciência", disse ele. “It’s up to us as educationalists and scientists to inform the public and have a debate based on fact and not heated emotions. "É a nós como educadores e cientistas para informar o público e ter um debate baseado em factos e não aquecidos emoções.

“When you look at the difficulty of getting GM-free food proteins, particularly for pig and poultry meat, you can see that there are problems in our present anti-GM position. "Quando você olha para a dificuldade de se obter proteínas alimentares GM-livre, especialmente para a carne de porco e de aves, você pode ver que há problemas na nossa actual posição anti-GM. Everybody is embracing GM. Todo mundo está abraçando GM. We need to push more science and more investment in science. Temos necessidade de fazer mais investimentos em ciência e mais ciência.

“Our general anti-science approach in the UK means that companies are investing in places like Argentina and the Ukraine rather than our own country. "Nossa abordagem geral anti-ciência no Reino Unido significa que as empresas estão a investir em lugares como Argentina e da Ucrânia, em vez de nosso próprio país.

“The public is generally prejudiced against GM technology, and the stand taken by the Welsh Assembly Government feeds that prejudice. "O público é geralmente preconceituosas contra a tecnologia GM, e da posição tomada pela Assembleia do País de Gales Governo que alimenta preconceitos.

“But from 10 to 15 years onwards, biotechnology is going to be the biggest industry. "Mas a partir de 10 a 15 anos em diante, a biotecnologia vai ser a maior indústria. We will be using crops for medicines, fuel and food. Nós estaremos usando as culturas de medicamentos, alimentos e combustível.

“The use of GM crops worldwide and the availability of GM foodstuffs worldwide will make it difficult for any country to remain competitive if it has not been able to adopt the latest technology.” "A utilização de culturas geneticamente modificadas em todo o mundo e da disponibilidade de alimentos geneticamente modificados no mundo inteiro irá tornar mais difícil para qualquer país continue a ser competitivo se não tiver sido capazes de adoptar a tecnologia mais recente."

Meurig Raymond, vice-president of the National Farmers Union, said non-GM soya already commanded a premium of £60 a ton. Meurig Raymond, vice-presidente da União Nacional dos Agricultores, disse soja não-GM já comandou um ágio de 60 libras a tonelada.

“It’s anti-competitive for a livestock farming country like ours to be GM-free,” he said. "Trata-se de práticas anti-concorrenciais para a pecuária um país como o nosso para ser isento de OGM", disse ele. “Scientists, politicians and retailers ought to be driving this debate, but retailers in particular don’t want to know. "Os cientistas, políticos e varejistas devem ser condução deste debate, mas varejistas, em particular, não queremos saber. As we become less self-sufficient in food, there will be more GM material in imported food anyway.” À medida que se tornam menos auto-suficiente em produtos alimentares, haverá mais material geneticamente modificado nos alimentos importados, de qualquer forma. "

GM crops have been trialled in Wales, but only on a small scale. GM que tenha sido testado no País de Gales, mas só em pequena escala. In 2000 Flintshire farmer John Cottle was allowed to plant GM maize, despite an Assembly vote banning GM crops, because officials in London thought his farm was in England. Em 2000 estava Flintshire agricultor João Cottle permitido para plantar milho geneticamente modificado, apesar de uma proibição Assembléia votação GM, porque funcionários em Londres achava sua fazenda foi na Inglaterra. The crop was damaged by protesters. A cultura foi danificada por manifestantes.

The Soil Association, which promotes organic farming, said the public was well-informed about GM food. A Soil Association, que promove a agricultura biológica, disse que o público estava bem informada sobre os alimentos geneticamente modificados.

“There’s been a more sophisticated debate in the UK than in any other country in the world, and when the people have had the information they’ve decided: ‘No’,” said director Patrick Holden, who farms near Lampeter. "Houve uma discussão mais sofisticados, no Reino Unido do que em qualquer outro país do mundo, e quando as pessoas têm tido a informação de que já decidiu: 'Não'", disse o diretor Patrick Holden, que quintas perto de Lampeter.

“I’ve got a huge respect for Wynne but I think on this he’s wrong. "Eu tenho um enorme respeito por Wynne, mas acho que ele está errado sobre isto. At the moment the farming system uses 10 calories of fossil-fuel energy to produce one calorie of fuel. Neste momento, o sistema de agricultura utiliza 10 calorias de energia de combustíveis fósseis para produzir uma caloria de combustível. That’s wholly unsustainable. Isso é totalmente insustentável.

“To my knowledge, there isn’ta single example of a GM crop which is being commercially grown which delivers any public benefit. "Que eu saiba, lá não é nenhum exemplo de uma das culturas GM, que está sendo cultivada comercialmente, que proporciona qualquer benefício público.

“The benefits are all to do with enhanced sales of seeds and herbicides. "Os benefícios são tanto a ver com o reforço da venda de sementes e herbicidas. The GM agenda is driven by vested interests.” A GM agenda é impulsionado por interesses pessoais. "

“Small is beautiful, local is beautiful, Welsh people eating Welsh produce is beautiful. "Pequeno é lindo, é lindo local, o galês povo está comendo galês produzir belas. That’s the future.” Esse é o futuro. "

Gordon James, of Friends of the Earth Cymru, questioned whether GM food would be cheaper than non-GM. James Gordon, da Friends of the Earth Cymru, duvidou que os alimentos geneticamente modificados seriam mais baratas do que não-GM.

“People are concerned about the quality of the food they eat, and what they’re focusing on in Wales is good-quality natural food. "As pessoas estão preocupadas com a qualidade dos alimentos que consomem, e incidindo sobre o que estão no País de Gales é de boa qualidade alimentar natural. We could lose that image [by embracing GM] and it would clash with the Assembly’s sustainable development brief. Nós poderíamos perder essa imagem [abraçando GM], e ela iria colidir com o desenvolvimento sustentável da Assembleia breve.

“I think we’ll see much more emphasis on local food, and people growing their own in gardens and allotments.” "Acho que veremos muito mais ênfase em alimentos locais, e as pessoas cada vez maior os seus próprios jardins e nas adjudicações."

But potato grower Walter Simon, who farms near Pembroke, said GM foods had not damaged California’s reputation for high-quality food. Mas produtor de batata Walter Simon, que quintas perto de Pembroke, disse alimentos GM não havia danificado a reputação da Califórnia para uma alimentação de qualidade.

New life in GM debate GM nova vida em debate

On both sides of the GM divide yesterday, there was agreement that politicians could be increasingly interested in GM technology due to recent shortages of food and rapid price rises. Em ambos os lados da GM dividir ontem, houve um acordo que os políticos possam ser cada vez mais interessados em tecnologia GM devido à recente escassez de alimentos e rápido aumento dos preços.

Pembrokeshire potato farmer Walter Simon, who supports GM crops, said: “For quite a while the public and politicians have been more interested in looking after the landscape and flowers than in food. Pembrokeshire batata agricultor Walter Simon, que apoia as culturas GM, disse: "Por um pouco o público e os políticos têm sido mais interessados em cuidar da paisagem e das flores do que em comida. I think that’s changing now, because rising prices are symptoms of the fact that we’ve got a short- age of grains in the world. Acho que está mudando agora, porque os preços estão subindo sintomas do fato de que temos uma curta idade de grãos no mundo. That changed the politicians’ view of the world for food production.” Que mudaram os políticos "visão do mundo para a produção de alimentos."

Patrick Holden, director of the Soil Association, said there was a “danger” politicians would think GM food a good idea. Patrick Holden, diretor da Soil Association, afirmou que havia um "perigo" políticos teriam alimentos GM acha uma boa idéia. “There are some significant politicians close to the lever of power who have a belief that GM could deliver a new era of greater food security. "Há alguns políticos significativos para fechar a alavanca do poder que possuem uma crença que a GM poderia emitir uma nova era de maior segurança alimentar. How would a politician who has never farmed, or been directly involved in agriculture, know better?" Como é que um político que nunca foi explorada, ou estiveram directamente envolvidos na agricultura, conhecer melhor? "

Welsh opposition to GM crops Galês oposição às culturas geneticamente modificadas

March 1999: Two GM trials near Cardiff are announced but later abandoned after protests. Março de 1999: Dois ensaios GM perto de Cardiff são anunciados, mas posteriormente abandonada depois de protestos.

May 2000: Assembly votes unanimously for a GM-free Wales; GM crop is sown in Sealand, Flintshire, but later damaged. Maio 2000: Assembleia voto por unanimidade para um GM-free Gales; GM é semeada em Sealand, Flintshire, mas mais tarde danificado.

October 2000: Assembly votes against GM seeds although the rest of the UK has voted in favour. Outubro de 2000: Assembléia vota contra as sementes geneticamente modificadas, embora o resto do Reino Unido votaram a favor.

April 2001: Three test GM crops in Wales are licensed in Whitehall, one in Flintshire and two in Pembrokeshire. Abril de 2001: Três ensaios culturas geneticamente modificadas no País de Gales são licenciados em Whitehall, em um Flintshire e dois em Pembrokeshire.

May 2001: Pembrokeshire trials called off after protests; Assembly makes European law by insisting on separation between GM and other crops. Maio de 2001: Pembrokeshire ensaios chamados off após protestos; Assembléia torna o direito europeu, insistindo sobre a separação entre GM e outras culturas.

July 2001: More than 100 protesters damage the Flintshire GM maize crop. Julho de 2001: Mais de 100 manifestantes Flintshire danificar o cultivo de milho GM.

March 2008: WAG proposes to make GM companies and farmers who plant GM crops legally liable for contamination or “genetic trespass”. Março 2008: WAG propõe tornar GM empresas e agricultores que plantam as culturas GM legalmente responsável pela contaminação ou "genética trespasse".

Western Mail comment Western Mail comentário

THE era of cheap food has come to an end and it may be time to think again about GM crops. A era do alimento barato chegou ao fim e este pode ser tempo para pensar de novo sobre as culturas GM.

The Assembly Government was yesterday accused of feeding prejudice against genetically modified food by Professor Wynne Jones, principal of Harper Adams University College. A Assembléia Governo foi ontem acusado de alimentar preconceitos contra os alimentos geneticamente modificados pelo professor Wynne Jones, diretor da Harper Adams University College.

The United Kingdom has not raced to embrace the GM future. O Reino Unido não correu para abraçar o futuro GM. At present there are no GM crops under commercial cultivation. Actualmente, não existem culturas geneticamente modificadas, sob cultivo comercial.

While the UK has been eager to pioneer other areas of biotechnology, the fear of “Frankenstein foods” runs deep in the national psyche. Enquanto o Reino Unido tem sido pioneiro ansioso para outras áreas da biotecnologia, o receio de "alimentos Frankenstein" é mais profunda na psique nacional.

During the past decade we came to expect cheap bread and have been shocked at the recent escalation in the cost of the weekly shop. Durante a última década nós viemos para esperar o pão barato e foram chocados com a recente escalada do custo das compras semanais.

During the carefree years the only enthusiasts for GM crops appeared to be animated boffins or executives for multinational companies – neither of whom excited the public imagination or attracted sympathy. Durante os anos o despreocupado apenas entusiastas para as culturas GM parecia ser animado boffins ou executivos de empresas multinacionais - nenhum dos quais animado atraiu a imaginação pública ou simpatia.

But now cool-headed experts are urging policymakers to approach GM food with an open mind. Mas agora, de sangue-frio peritos estão exortando políticos a abordagem dos alimentos geneticamente modificados com um espírito aberto.

Sir David King, the Westminster Government’s former chief scientific adviser, believes there is an “urgent” need to begin work in this controversial area of science. Sir David King, o antigo chefe do Governo Westminster consultor científico, acredita que há uma "urgente" necessidade de iniciar os trabalhos nesta área controversa da ciência.

Competition for foodstuffs is accelerating at the same time that climate change threatens to make food production more difficult. Concurso para alimentos está se acelerando ao mesmo tempo que as alterações climáticas ameaçam tornar mais difícil a produção alimentar.

The rising costs will be passed on to consumers – us – but there is real danger that the world’s poorest people will find it even harder to survive. O aumento dos custos será repercutido sobre os consumidores - nós - mas não existe risco real de que pessoas mais pobres do mundo irão encontrá-lo ainda mais duro para sobreviver. This brings an important ethical dimension into the argument which requires us to put emotions to one side. Isto traz uma importante dimensão ética em que o argumento obriga-nos a colocar emoções para um lado.

It is right that we venerate nature and tamper with it only under the tightest regulatory conditions. É certo que nos honram com a natureza e intrometer-lo apenas sob as condições regulamentares mais rigorosos.

But just as our understanding of genetics has created the hope that debilitating medical conditions may one day be eliminated, so there is the potential for more dynamic and less wasteful agriculture. Mas tal como a nossa compreensão da genética criou as condições clínicas debilitantes espero que possa um dia ser eliminado, portanto não há o potencial para mais dinâmico e menos desperdício agricultura.

Any exploration of GM would need to be balanced with real efforts to halt the spread of deserts and advance safe and equitable access to water. Qualquer exploração da GM teria de ser equilibrados com esforços sérios para travar a propagação de desertos e seguro antecipadamente eo acesso eqüitativo à água. It would be a travesty if the only GM crops brought to market were ones able to withstand a drenching of pesticides. Seria uma farsa se o único GM que trouxe ao mercado eram capazes de resistir a uma drenching de pesticidas.

But it is equally wrong that science should be restrained by fear of protests and acts of vandalism, if regulations are the result of rational research and debate – this is a democratic principle. Mas é igualmente errado que a ciência deve ser retido por medo de protestos e atos de vandalismo, se os regulamentos são o resultado de pesquisa e debate racional - este é um princípio democrático.

It is “trendy” to boast of a GM-free Wales. É "trendy" para orgulhar-se de um GM-free País de Gales. The nation takes pride in beating England in the race to ban smoking in public places. O povo tem orgulho em Inglaterra batendo na corrida para proibir fumar em locais públicos.

But at a time when Welsh farmers are paying a £60 premium on each tonne of non-GM soya, it is foolish not to ask if our aversion to fusing the twin sciences of genetics and agriculture is wholly justified. Mas, numa altura em galês agricultores estão a pagar um prémio de £ 60 cada tonelada de soja não-GM, é insensato não para perguntar se a nossa aversão ao fundir os gêmeos ciências da genética e da agricultura é inteiramente justificada.

If prejudice has taken root and shaped our decisions, then it is time to weed it out. Se tiver tido prejuízo raiz e moldaram as nossas decisões, então é tempo de plantas daninhas para fora.





Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (23) | Adicionar como favorito (23) | Quote this article on your site | Views: 358 Publique este artigo no seu site | Visualizações: 358

Be first to comment this article Seja o primeiro a comentar este artigo
RSS comentários

Only registered users can write comments. Somente usuários registrados podem escrever comentários.
Please Por favor

1.4.6
 
< Prev <Anterior Next > Próximo>
Imagem
Biotech crops are sprouting up around the globe. Culturas biotecnológicas estão brotando para cima ao redor do globo. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. Os mil milhões de acres um marco para as culturas biotecnológicas plantada e colhida, foi ultrapassado. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Assista à medida que se reúnem e passam a dois mil milhões de marca tão bem.
Planted: Plantado:

Harvested: Colhidos:

E-mail Signup E-mail Signup

Support Our Work Apoiar o nosso trabalho

Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia


Donate Today Doar Hoje


Your Account Sua Conta






Lost Password? Esqueceu sua senha?
No account yet? Register Não tem conta ainda? Registre