Friday, 23 May 2008 Sexta-feira, 23 de maio de 2008
Nobody knows how many people died in Myanmar (Burma) after Cyclone Nargis made landfall earlier this month. Ninguém sabe quantas pessoas morreram em Mianmar (Birmânia) costa feitos após Ciclone Nargis no início deste mês.There are always uncertainties when natural disasters strike developing countries. Semper há incertezas em relação às catástrofes naturais dos países em desenvolvimento.That’s especially true when the developing countries are closed societies that want very little to do with the outside world. Isso é especialmente verdadeiro quando os países em desenvolvimento são sociedades fechadas que querem muito pouco a ver com o mundo exterior.
Last week, Myanmar’s government said that 43,000 people had perished. Na semana passada, o governo de Mianmar afirmou que 43.000 pessoas haviam perecido.Some aid agencies estimated a death toll well above 100,000. Algumas agências humanitárias estimado uma taxa de mortalidade bem acima 100000.Over time, we may reach a more precise accounting of the devastation. Ao longo do tempo, poderemos chegar a uma contabilidade mais precisa da devastação.In one respect, however, we already know enough: The result of this tempest is horrific. Em um aspecto, no entanto, já sabemos o suficiente: o resultado desta tempestade é aterradora.
From an agricultural perspective, the storm hardly could have come at a worse time. Do ponto de vista agrícola, a tempestade dificilmente poderia ter vindo em pior altura.This is when Myanmar’s farmers are supposed to plant rice, after plowing their fields with water buffaloes. Isto é, quando os agricultores de Myanmar, presume-se, planta do arroz, depois de arar seus campos, com água búfalos.
The cyclone’s fatalities weren’t limited to people. O ciclone de vítimas mortais não eram limitados a gente.Farmers in the Irrawaddy Delta lost 149,000 water buffaloes, according to a report in the New York Times. Os agricultores perderam no Delta Irrawaddy 149000 água búfalos, de acordo com um relatório do New York Times.The Irrawaddy Delta produces rice the way Iowa produces corn. A Delta Irrawaddy produz arroz da maneira Iowa produz milho.I can only imagine what our harvest would be like--or rather, what it wouldn’t be like--if we were denied the use of tractors. Só posso imaginar o que as nossas colheitas seriam semelhantes - ou melhor, o que não seria similar - se nos foi negado o uso de tratores.
Catastrophes such as Nargis have a way of worsening over time. Catástrofes, como Nargis têm uma maneira de agravamento ao longo do tempo.There are people who die directly from the cyclone. Há pessoas que morrem directamente a partir do ciclone.They perish immediately. Eles imediatamente perecível.Then there are those who suffer later on, when they can’t feed themselves properly because the storm has smothered a staple crop. Depois, há os que sofrem mais tarde, quando elas não podem alimentar-se convenientemente, porque a tempestade tenha sufocada grampear uma cultura.In Myanmar, millions of survivors may yet be threatened. Em Mianmar, milhares de sobreviventes ainda possa ser ameaçada.Nargis could go on killing for quite a while. Nargis poderia continuar matando por algum tempo.
We can’t stop cyclones--or earthquakes, like the deadly one that just rocked China. Não podemos deixar de ciclones - ou tremores de terra, como os que apenas um mortal bombou China.But we can do our best to prepare for them in advance. Mas podemos fazer o nosso melhor para se preparar para elas com antecedência.
Be Prepared: That’s the motto of the Boy Scouts. Esteja preparado: Esse é o lema dos escoteiros.
It’sa good idea to carry jumper cables in the trunk of your car, just in case. É uma boa idéia para transportar cabos jumper na bagageira do seu carro, apenas por precaução.And every home should have a flashlight, a battery-powered radio, and canned food. E cada casa deve ter uma lanterna, uma bateria-powered rádio, e comida enlatada.
You never know when tsunamis or tornadoes will strike--and it’s far better to have these items and not need them than to need them and not have them. Você nunca sabe quando irá tsunamis ou tornados greve - e é muito melhor ter estes itens e não precisar delas para que não precisamos delas e não tê-las.
Likewise, the world should prepare to confront natural disasters by giving itself two of the most effective tools available: trade and technology. Da mesma forma, o mundo deve se preparar para enfrentar as catástrofes naturais, dando ela própria duas das mais eficazes ferramentas disponíveis: comércio e tecnologia.
Trade is important after a disaster because it allows existing transportation and distribution networks to deliver food. O comércio é importante depois de um desastre porque permite que as actuais redes de transporte e de distribuição para entregar comida.With respect to Myanmar, some of this already exists--but not nearly enough. No que diz respeito a Mianmar, alguns destes já existe - mas não suficiente.
The country’s authoritarian government is so close-minded that it has turned away international relief efforts, seeming both to fear and resent them. O governo autoritário do país está tão perto de espírito que tem desviou-se os esforços humanitários internacionais, parecendo que tanto medo e ressentir-los.At one point, General Than Shwe, who heads the regime, wouldn’t even take a phone call from UN Secretary-General Ban Ki-moon, according to The Economist. Em um ponto, o General Than Shwe, que dirige o regime, não ter sequer um telefonema do Secretário-Geral das Nações Ban Ki-moon, segundo a The Economist.
This has prompted some pundits to suggest that the United States airdrop packages into Irrawaddy Delta. O que levou a que alguns peritos para sugerir que os Estados Unidos lançamento aéreo em pacotes Irrawaddy Delta.Such a desperate gesture may make those suggesting it feel good about their own humanitarianism, but its helpfulness is at best doubtful. Tal gesto desesperado pode tornar esses sugerindo que se sentir bem sobre a sua própria humanidade, mas a sua utilidade é, na melhor das hipóteses duvidoso.Any pallets of supplies that weren’t lost or destroyed probably would be seized by the government or bandits rather than put into the hands of those who need it most. Qualquer paletes de entregas que não foram perdidos ou destruídos provavelmente seria aproveitada por parte do governo e bandidos, em vez de pôr nas mãos daqueles que mais necessitam.
A much better alternative is to make sure a political and economic infrastructure that supports trade exists before disasters hit. Uma alternativa muito melhor é certificar-se de uma infra-estrutura política e econômica que apoia comércio existe antes de bater catástrofes.
A second necessary component to successful disaster relief is abundant food. Um segundo elemento necessário para o sucesso de socorro comida é abundante.That’s where biotechnology comes in. It remains one of the best ways to boost production by allowing us to grow more food on the same amount of farmland. É aonde aparece, biotecnologia Continua a ser uma das melhores formas de aumentar a produção, permitindo-nos a crescer mais alimentos na mesma quantidade de terras agrícolas.
In April, food prices saw their greatest monthly price increase in almost two decades. Em abril, os preços dos alimentos viram a sua maior aumento mensal dos preços em quase duas décadas.That’s bad news for everybody--and it’s especially bad news for people affected by natural disasters. Isso é má notícia para toda a gente - e é especialmente má notícia para as pessoas afectadas por catástrofes naturais.When the cost of food rises, so does the cost of donating food. Quando o custo dos alimentos sobe, o mesmo acontece com o custo de doar alimentos.The price of charity goes up. O preço sobe de caridade.
As with trade, biotechnology can’t be part of a rapid-response strategy. Tal como com o comércio, a biotecnologia não pode ser parte de uma estratégia de resposta rápida.Instead, it must be put in place long before cyclones show up on weather maps. Em vez disso, ele deve ser colocado em prática muito antes de ciclones exibido em mapas meteorológicos. One helpful step Asian countries could take immediately would be to allow the commercialization of GM rice.
We must do what we can for the people of Myanmar. Devemos fazer o possível para o povo de Myanmar.But we must also start thinking about what we can do right now for the victims we can’t yet identify--and that’s to Be Prepared. Mas também temos de começar a pensar o que podemos fazer neste momento para as vítimas ainda não podemos identificar - e isso é de estar preparados.
Dean Kleckner, an Iowa farmer, chairs Truth About Trade & Technology.Dean Kleckner, um agricultor Iowa, cadeiras Truth About Trade & Technology.www.truthabouttrade.orgwww.truthabouttrade.org
Sign-Up for our Weekly E-mailsSign-Up para o nosso Semanal E-mails
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. Receba as últimas notícias e comentários da Verdade Sobre o Comércio & Tecnologia na sua caixa de entrada todas as sextas-feiras com o nosso serviço de subscrição da newsletter.
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. Para subscrever é fácil e gratuito, basta preencher o formulário de inscrição abaixo e você irá começar imediatamente.We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. Nós protegemos a sua privacidade, seu endereço de e-mail nunca será vendido ou redistribuído e você pode cancelar sua inscrição a qualquer momento.
Join today, it's free!Participe hoje, é grátis!
E-mail Signup E-mail Signup
Support Our Work Apoiar o nosso trabalho
Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia