Home Início seta News Notícias seta Latest News Últimas Notícias seta Egypt approves commercialisation of first GM crop Egito aprova comercialização da primeira GM
Egypt approves commercialisation of first GM crop Egito aprova comercialização da primeira GM PDF Imprimir E-mail
User Rating: User Rating: / 0 / 0
Poor Pobre Best Melhor
Posted by Truth About Trade & Technology Posted by verdade sobre o comércio & tecnologia
Thursday, 15 May 2008 Quinta-feira, 15 de maio de 2008
Check Biotech & SciDev.net Verifique Biotech & SciDev.net

Cairo, Egypt - Egypt has approved the cultivation and commercialisation of a Bt maize variety, marking the first legal introduction of genetically modified (GM) crops into the country. Cairo, Egito - Egito aprovou o cultivo ea comercialização de uma variedade de milho Bt, marcando o primeiro jurídico introdução de organismos geneticamente modificados (GM) em entrar no país.

A report last month (16 April) from the US Department of Agriculture, noted that the Egyptian Ministry of Agriculture had "approved decisions made by the National Biosafety Committee and Seed Registration Committee to allow for commercialisation of a genetically modified Bt corn variety". Um relatório no mês passado (16 de abril) desde os E.U. Ministério da Agricultura, constatou que os egípcios tiveram Ministério da Agricultura "aprovou as decisões tomadas pelo Comitê Nacional de Biossegurança e de Sementes Registo Comitê de permitir a comercialização de uma variedade geneticamente modificada milho Bt".

The endorsement was based on a series of field trials conducted between 2002 and 2007 for the variety MON 810, produced by biotechnology company Monsanto. A aprovação foi baseada em uma série de ensaios realizados entre 2002 e 2007 para a variedade MON 810, produzido pela empresa biotecnologia Monsanto. Bt crops produce a toxin that guards against pests. Culturas produzem uma toxina Bt que guardas contra as pragas.

The variety to be distributed, Ajeeb-YG, is a cross between MON 810 and an Egyptian maize variety with resistance to three corn borer pests, developed by Monsanto scientists in South Africa — currently the only African country planting GM crops commercially. A variedade a ser distribuído, Ajeeb-YG, é uma cruzada entre uma Egípcia MON 810 eo milho variedade com resistência a três corn borer pragas, desenvolvido pela Monsanto cientistas na África do Sul - atualmente o único país Africano de plantação GM que comercialmente.

Cairo-based company Fine Seeds International is partnering with Monsanto to distribute the variety in Egypt. Cairo à base de Belas empresa Sementes Internacional é parceiro do Monsanto para divulgar a variedade no Egito.

Ahmad Yaseen, an agricultural engineer at Fine Seeds, says the seeds will be available this month to farmers in ten Egyptian governorates. Ahmad Yaseen, um engenheiro agrícola Fine Seeds, diz que as sementes estarão disponíveis neste mês para os agricultores em dez províncias egípcias.

Yaseen said the seeds will initially be imported from South Africa, but "starting from next year, Ajeeb-YG will be produced in Egypt". Yaseen disse que a semente será inicialmente importados da África do Sul, mas "a partir do próximo ano, Ajeeb-YG vai ser produzido no Egito".

Amr Farouk Abdelkhalik, an Egyptian biotechnologist and regional coordinator of the Agricultural Biotechnology Network in Africa, says the new variety "points to the potential agronomic and environmental benefits of Bt maize in Egyptian cropping systems and accordingly the reduction of the massive use of pesticides". Amr Farouk Abdelkhalik, um egípcio biotechnologist e coordenador regional da Rede de Biotecnologia Agrícola em África, diz que a nova variedade "aponta para o potencial agronômico e os benefícios ambientais do milho Bt em egípcio sistemas de cultivo e, consequentemente, a redução da utilização maciça de agrotóxicos".

"We should develop our own GM plants using our genes and technology to protect small-scale farmers," he added. "Devemos desenvolver as nossas próprias plantas geneticamente modificadas utilizando os nossos genes ea tecnologia para proteger os agricultores de pequena escala", acrescentou.

Magdi Tawfik Abdelhamid, a plant biotechnologist at the National Research Centre in Cairo, expressed concerns about the long-term effects of the crop. Magdi Tawfik Abdelhamid, uma planta biotechnologist pelo Centro Nacional de Pesquisa, no Cairo, manifestaram a sua preocupação sobre os efeitos a longo prazo da cultura.

He says research on the issues surrounding GM crops "must be conducted in Egypt, and an in-depth assessment must be carried out to examine the impact of GM plants on small-scale farmers". Ele diz que a investigação sobre as questões relacionadas com o GM que "deve ser realizado no Egito, e numa avaliação profunda deve ser realizado para examinar o impacto de plantas geneticamente modificadas sobre os agricultores de pequena escala".

Egypt currently has no official biosafety legislation, though a regulatory framework exists. Egito atualmente não tem nenhum funcionário legislação sobre biossegurança, apesar de existir um enquadramento regulamentar. Hisham El-Shishtawy from the National Biosafety Committee secretariat told SciDev.Net that the existing framework follows the Cartagena Protocol on Biosafety and encompasses ministerial decrees regulating the registration of GM seeds. Hisham El-Shishtawy da National SciDev.Net Biossegurança secretariado da Comissão disse que o quadro existente, segue o Protocolo de Cartagena sobre Biossegurança e engloba decretos ministeriais que regulam o registro de sementes geneticamente modificadas.




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (33) | Adicionar como favorito (33) | Quote this article on your site | Views: 746 Publique este artigo no seu site | Visualizações: 746

Be first to comment this article Seja o primeiro a comentar este artigo
RSS comentários

Only registered users can write comments. Somente usuários registrados podem escrever comentários.
Please Por favor

1.4.6
 
< Prev <Anterior Next > Próximo>
Imagem
Biotech crops are sprouting up around the globe. Culturas biotecnológicas estão brotando para cima ao redor do globo. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. Os mil milhões de acres um marco para as culturas biotecnológicas plantada e colhida, foi ultrapassado. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Assista à medida que se reúnem e passam a dois mil milhões de marca tão bem.
Planted: Plantado:

Harvested: Colhidos:

E-mail Signup E-mail Signup

Support Our Work Apoiar o nosso trabalho

Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia


Donate Today Doar Hoje


Your Account Sua Conta






Lost Password? Esqueceu sua senha?
No account yet? Register Não tem conta ainda? Registre