Home Início seta Farmer to Farmer Agricultor a Agricultor seta 2006 Roundtable 2006 Mesa-redonda
2006 Farmer to Farmer Global Roundtable Agricultor a Agricultor 2006 Global Roundtable PDF Imprimir E-mail

2006 Farmer to Farmer Global Roundtable Agricultor a Agricultor 2006 Global Roundtable

Participants: Participantes:

Moderator – Manjit Misra (Director – Iowa State University-based BIGMAP) Moderador - Manjit Misra (Diretor - Iowa BIGMAP State University-based)

Argentina – Ignacio Uranga Argentina - Ignacio URANGA
Australia – Jeff Bidstrup Austrália - Jeff Bidstrup
Brazil – Luiz Marcos Suplicy Hafers Brasil - Luiz Marcos Suplicy Hafers
Burkina Faso – Diasso Dramane Burkina Faso - Diasso Dramane
Canada – Lorne Hamblin, Kevin Hamblin Canadá - Lorne Hamblin, Kevin Hamblin
France – Claude Menara, Pascal Coquin França - Claude Menara, Pascal Coquin
Italy – Marco Aurelio Pasti Itália - Marco Aurelio Pasti
Kenya Quênia – Samuel Kamau Njiba - Samuel Kamau Njiba
Mexico – Guillermo Gastelum México - Guillermo Gastelum
Philippines – Rosalie Ellasus Filipinas - Rosalie Ellasus
Romania – Gheorge Lucian Buzdugan Romênia - Gheorge Lucian Buzdugan
South Africa – Thandiye Myeni África do Sul - Thandiye Myeni
Spain – Jose Manuel Pomarsasot Espanha - Jose Manuel Pomarsasot
United States : Estados Unidos:
Iowa – Reg Clause, Bill Horan, Dean Kleckner Iowa - Reg cláusula, Bill Horan, Dean Kleckner
New Jersey – John Rigolizzo New Jersey - John Rigolizzo
North Dakota – Terry Wanzek Dakota do Norte - Terry Wanzek

October 18-20, 2006, the World Food Prize celebrated its 20th Anniversary with a Gala Anniversary Celebration and Symposium in Des Moines, IA. Oct 18-20, 2006, o World Food Prize celebrou o seu 20 º Aniversário com uma Gala Anniversary Celebration e Simpósio em Des Moines, IA. The theme of the Symposium – ‘The Green Revolution Redux: Can we replicate the single greatest period of food production in all human history?’ was held in honor of Dr. Norman Borlaug, featuring presentations by renowned international experts including 11 former World Food Prize Laureates. O tema do Simpósio - "A Revolução Verde Redux: Será que podemos replicar o maior período de produção de alimentos em todos história humana?" Foi realizada em homenagem ao Dr. Norman Borlaug, com apresentações de renomados especialistas internacionais, incluindo 11 ex-World Food Prize Galardoados.

In coordination with the World Food Prize Foundation , Truth About Trade and Technology hosted the first Annual Farmer to Farmer Global Roundtable on Wednesday, October 18. Em coordenação com o World Food Prize Foundation, Verdade Sobre Comércio e Tecnologia organizou a primeira Anual Agricultor a Agricultor Global Roundtable, na quarta-feira, outubro 18. Twenty-two farmers representing 14 countries participated in the by-invitation-only one-day event. Vinte e dois agricultores que representam 14 países participaram no convite-a-dia de um único evento. Facilitated by Manjit Misra, Director – Iowa State University-based BIGMAP (Biosafety Institute for Genetically Modified Agricultural Products), the discussion covered topics that included: Facilitada pela Manjit Misra, Diretor - Iowa State University-based BIGMAP (Instituto para a Segurança Biológica produtos agrícolas geneticamente modificados), a discussão abrangeu temas que incluem:

  • How can the World Food Prize Symposium theme be achieved if farmers have access to technology, including biotechnology? Como pode o World Food Prize Simpósio tema poderão ser atingidos se os agricultores tenham acesso à tecnologia, incluindo a biotecnologia?
  • What is your personal experience relating to biotechnology? Qual é a sua experiência pessoal relacionadas com a biotecnologia?
  • Are there barriers to technology that exist? Há mais obstáculos à tecnologia que existe? What can farmers do to overcome these barriers and secure access to new technology O que os agricultores possam fazer para superar esses obstáculos e garantir o acesso às novas tecnologias
  • Are there specific resources needed that would be useful in removing barriers and improving access? Há mais específicos necessários recursos que seriam úteis na eliminação de barreiras e melhorar o acesso?
  • Are there opportunities for collaboration among global farmers that will improve access to technology for all? Há mais oportunidades para colaboração global entre os agricultores que irão melhorar o acesso à tecnologia para todos?

Points of consensus reached regarding the current situation in global agriculture as it relates to access to technology, include the following: Pontos de consenso alcançado relativamente à actual situação mundial na agricultura, pois diz respeito ao acesso à tecnologia, incluem o seguinte:

  • Barriers to technology are often politically based Obstáculos à tecnologia são muitas vezes politicamente baseada
  • There is a strong and correlated relationship between food and peace – hungry people are angry Existe uma forte correlação e relação entre a alimentação ea paz - as pessoas estão irritadas fome
  • Access to technology, including biotechnology, is needed to alleviate world hunger – producing more healthier food, enhancing the quality of life- economically, environmentally, socially Acesso à tecnologia, incluindo a biotecnologia, é necessário para aliviar a fome mundial - que produzam alimentos mais saudáveis, melhorando a qualidade de vida-economicamente, ambientalmente e socialmente
  • Misinformation is a problem Desinformação é um problema
  • Based on fear – misunderstanding – sometimes based on greed Baseado no medo - equívoco - por vezes baseada na ganância
  • We must delineate between and focus on our ‘circles of influence” as opposed to our ‘circles of concern’ Temos de traçar entre e atenção aos nossos' círculos de influência ", em oposição ao nosso 'círculos de interesse'
  • Personal experience and a shared vision is key – farmers continue to be viewed and accepted as credible Experiência pessoal e de uma visão compartilhada é fundamental - os agricultores continuarão a ser vistas como credíveis e aceites
  • Timely response is necessary – agility is key Resposta atempada é necessário - agilidade é fundamental

The following key summary and action points were highlighted: A chave seguinte síntese e ação pontos foram destacados:

  • As farmers we must proactively promote access to technology – emphasizing the benefits, not just the risk Como os agricultores, temos de maneira proativa promover o acesso à tecnologia - enfatizando os benefícios, não apenas o risco
  • Building partnerships across borders is key Construir parcerias para além das fronteiras é essencial
  • Identify and collaborate with like-minded individuals and organizations around the world, sharing data, analysis and anecdotal experience Identificar e colaborar com gosto de espírito indivíduos e organizações em todo o mundo, a partilha de dados, análise e experiência anedótica
  • Communication is important A comunicação é importante
  • Non-technical messages are necessary. Mensagens não-técnicas são necessárias. We must speak to the house wives, those who purchase the food for our families and the environmental audience – placing a ‘human face’ on the message from those who produce our food Temos de falar com a mulher house, quem compra os alimentos para nossas famílias e ao público ambiental - colocando um "rosto humano" sobre a mensagem de quem produz os alimentos
  • We must identify, educate and work with all players in the food system – producers to retailers to consumers É preciso identificar, educar e trabalhar com todos os intervenientes do sistema alimentar - os produtores aos retalhistas para os consumidores
  • We give consumers the right to choose – our message must support that same right for farmers Vamos dar ao consumidor o direito de escolha - a nossa mensagem tem de suportar esse mesmo direito para os agricultores
  • The message is more effective when fully understood. A mensagem é mais eficaz quando é totalmente compreendida. Translation into key languages will be helpful and is needed. Tradução para línguas chave vai ser útil, e é necessária.
  • Create an International award – Friend of Biotech Crie um prêmio internacional - Amigo de Biotech
  • Presented annually to a farmer who exemplifies a significant and positive attitude toward access to technology in agriculture – uses it in his own operation – and has done exemplary work to expand access to technology for farmers around the world Apresentado anualmente para um agricultor que exemplifica uma atitude positiva e significativa o acesso à tecnologia na agricultura - utiliza-lo no seu próprio funcionamento - e fez um trabalho exemplar para expandir o acesso à tecnologia para os agricultores em todo o mundo

Click here to sign up or nominate someone you know for the 2008 Farmer to Farmer Roundtable Clique aqui para se inscrever ou nomear alguém que você conhece para o Agricultor a Agricultor 2008 Roundtable





Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!
 
Imagem
Biotech crops are sprouting up around the globe. Culturas biotecnológicas estão brotando para cima ao redor do globo. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. Os mil milhões de acres um marco para as culturas biotecnológicas plantada e colhida, foi ultrapassado. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Assista à medida que se reúnem e passam a dois mil milhões de marca tão bem.
Planted: Plantado:

Harvested: Colhidos:

E-mail Signup E-mail Signup

Support Our Work Apoiar o nosso trabalho

Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia


Donate Today Doar Hoje


Your Account Sua Conta






Lost Password? Esqueceu sua senha?
No account yet? Register Não tem conta ainda? Registre