Home Início seta News Notícias seta Latest News Últimas Notícias seta Comment: Is Changing Our Diet The Key To Resolving The Global Food Crisis? Comentário: está a mudar a nossa dieta a chave para resolver a crise alimentar mundial?
Comment: Is Changing Our Diet The Key To Resolving The Global Food Crisis? Comentário: está a mudar a nossa dieta a chave para resolver a crise alimentar mundial? PDF Imprimir E-mail
User Rating: User Rating: / 0 / 0
Poor Pobre Best Melhor
Posted by Truth About Trade & Technology Posted by verdade sobre o comércio & tecnologia
Monday, 21 April 2008 Segunda-feira, 21 abril 2008
The Independent O Independente

Why are we asking this now? Por que estamos perguntando isso agora?

People are dying because of the global food shortage, which has sparked a sudden surge in food prices. Pessoas estão morrendo por causa da escassez alimentar mundial, o que provocou um aumento súbito dos preços dos géneros alimentícios. The global food bill has risen 57 per cent in the last year, the price of rice is up by three quarters, and wheat has more than doubled. O faturamento global dos alimentos aumentou 57 por cento no ano passado, o preço do arroz está até três quartos, e trigo mais do que duplicou. The head of the UN's Food and Agriculture Organisation, Jacques Diouf, warned this week that riots in Egypt, Cameroon, Haiti and Burkina Faso over soaring prices could spread. O chefe das Nações Unidas para a Alimentação ea Agricultura, Jacques Diouf, alertou nesta semana que motins no Egito, Camarões, Haiti e Burkina Faso mais rápida subida dos preços pode alastrar.

World grain stocks have fallen to a 25-year low of 5 million tons, enough for two to three months, and World Food Programme officials say 33 countries in Asia and Africa face political instability as the urban poor struggle to feed their families. Mundo grão populações reduziram-se para uma baixa de 25-ano 5 milhões de toneladas, o suficiente para dois a três meses, eo Programa Alimentar Mundial funcionários dizem 33 países na Ásia e África face à instabilidade política urbana como os pobres lutam para alimentar suas famílias. "The world food situation is very serious," Mr Diouf said. "O mundo dos alimentos situação é muito grave", afirmou Jacques Diouf.

Are we growing too little food to feed the world? Será que estamos crescendo muito pouca comida, para alimentar o mundo?

Bizarrely, no. Estranhamente, não. There was a record global grain harvest last year. Houve uma colheita recorde mundial de grãos no ano passado. It topped 2.1 billion tons, up 5 per cent on the previous year. É encimado 2,1 mil milhões de toneladas, até 5 por cento sobre o ano anterior. The problem is that a diminishing proportion of it is being turned into food. O problema é que uma diminuição da percentagem que está a ser transformada em alimento. This year less than half the total grown - 1.01 billion tons - will find its way on to people's plates, according to the United Nations Food and Agriculture Organisation. Este ano menos de metade do total cultivado - 1,01 mil milhões de toneladas - vai encontrar o seu caminho do povo sobre a chapa, de acordo com as Nações Unidas para a Alimentação ea Agricultura. And this crisis is hitting before world food supplies are further damaged by climate change. E esta crise está batendo mundo antes de abastecimentos alimentares são mais danificadas pelas alterações climáticas.

So where is the grain going? Então onde está o grão vai?

There are two reasons why the record amount of grain is proving insufficient to feed the world. Há duas razões pelas quais o montante recorde de grãos está a revelar-se insuficiente para alimentar o mundo. First, a large amount is being diverted to make biofuels. Primeiro, uma grande quantidade está a ser desviado para fabricar biocombustíveis. From yesterday, all transport fuel sold in the UK must be mixed with at least 2.5 per cent biofuel made from crops. Desde ontem, todos os combustíveis para transportes vendidos no Reino Unido deve ser misturado com pelo menos 2,5 por cento biocombustível feito a partir de culturas. As our front page explained yesterday, the Government's idea is that this will make Britain's 33 million cars greener. Como nossa primeira página explicou ontem, a idéia do governo é que, desta forma britânica de 33 milhões de automóveis ecológicos.

But the consequence is that there is less grain available for food. Mas a consequência é que há menos de grãos disponíveis para a alimentação. This year global production of biofuels will consume almost 100 million tons of grain - grain that could have been used to feed the starving. Este ano a produção global de biocombustíveis vai consumir cerca de 100 milhões de toneladas de grãos - grãos que poderiam ter sido usado para alimentar os famintos. According to the UN, it takes 232kg of corn to fill a 50-litre car tank with ethanol - enough to feed a child for a year. Segundo a ONU, e leva 232 kg de milho para encher um 50-litro carro tanque com etanol - o suficiente para alimentar uma criança durante um ano. The UN last week predicted "massacres" unless the biofuel policy is halted. As Nações Unidas na semana passada previu "massacre", a menos que a política de biocombustíveis está travada. Jean Ziegler, the UN's special rapporteur on the right to food, said biofuels were "a crime against humanity", and called for a five-year moratorium. Jean Ziegler, relator especial da ONU sobre o direito à alimentação, disse que os biocombustíveis são "um crime contra a humanidade", e apelou a uma moratória de cinco anos.

Would cutting car use solve the food crisis? Poderia cortar carro uso resolver a crise alimentar?

Not on its own. Não é por si só. Of course we should be reducing our reliance on the car, and on jet travel and other profligate uses of energy, for environmental reasons. Obviamente que devemos estar reduzindo a nossa dependência em relação ao carro, e à jato de viagens perdulários e outras utilizações de energia, por razões ambientais. Cutting car use, and reducing energy demands overall, would cut demand for biofuels, leaving more grain available for food. Corte carro uso e reduzindo a demanda energética global, seria cortou a procura de biocombustíveis, deixando mais de grãos disponíveis para a alimentação. But while 100 million tons of grain are being diverted to make fuel this year, over seven times as much (760 million tons) will be used to feed animals. Mas, apesar de 100 milhões de toneladas de grãos estão sendo desviadas para fazer combustível este ano, mais de sete vezes mais (760 milhões de toneladas) será usada para alimentar animais. The world's passion for meat is a much bigger cause of global hunger than its passion for the car. A paixão pelo mundo da carne é um muito maior causa da fome mundial do que a sua paixão para o carro.

How does eating meat cause hunger? Como é que comem carne provocam fome?

Because it is a very inefficient way of producing food. Porque é uma forma muito ineficiente de produção de alimentos. It takes 8kg of grain to produce 1kg of beef, and large tracts of forest have been cleared for grazing land that might have been used to grow crops. Demora 8 kg de cereais para produzir 1 kg de carne de bovino, e as grandes extensões de floresta foram apurados por pastagens que poderiam ter sido utilizados para cultivar culturas. Chicken is more efficient to produce - it takes 2kg of feed to produce 1kg of meat. Frango é mais eficiente para a produção - que leva 2 kg de ração para produzir 1kg de carne. To maximise food production it is best to be vegan. Para maximizar a produção alimentar o melhor é ser vegetariano. According to Simon Fairlie, in his magazine The Land, it would take just 3 million hectares of arable land to meet Britain's food needs, half the current total, if the population were vegan. De acordo com Simon Fairlie, em sua revista A Terra, seriam necessários apenas 3 milhões de hectares de terras aráveis para satisfazer as necessidades alimentares da Grã-Bretanha, metade do total actual, se a população estava vegetariano.

Isn't it completely unrealistic for Britain to go vegan? Ele não é completamente irrealista para a Grã-Bretanha para ir vegan?

Of course. É claro. Vegans number 0.4 per cent of the population, vegetarians 3 per cent, and most people will not take readily to a diet of green leaves, pulses, fruit and nuts. Veganos número 0,4 por cento da população, vegetarianos 3 por cento, ea maioria das pessoas não vai levar facilmente a uma dieta de folhas verdes, leguminosas, frutas e nozes. This is about the direction we should be moving in, not the ultimate destination. Isto é sobre a direcção que devemos caminhar no, e não o destino final. We should be aiming to reduce our meat and dairy consumption, and increase consumption of fruit and vegetables. Deveríamos estar com o objetivo de reduzir nosso consumo de carne e lacticínios, e aumentar o consumo de frutas e legumes.

We are eating 50 per cent more meat than in the 1960s, and global consumption is forecast to double by 2050. Temos 50 por cento estão comendo mais carne do que na década de 1960, e prevê-se que o consumo mundial duplique até 2050. More of the extra is chicken, and we eat less red meat than in the past (and a lot less than the Americans). Mais do extra é frango, e vamos comer menos carne vermelha do que no passado (e muito menos do que os norte-americanos). But in terms of overall meat consumption, we are not even going in the right direction. Mas, em termos de consumo global de carne, não estamos indo na direção certa.

What about the rest of the world? E quanto ao resto do mundo?

China, India and other parts of the developing world are behind the soaring demand for meat. China, Índia e outras partes do mundo em desenvolvimento estão por trás do aumento da procura de carne. Eating meat is a mark of affluence, and as societies in the east grow wealthier they are demanding the same benefits of a diet that the west has enjoyed for more than a century. Comer carne é uma marca da riqueza, e as sociedades mais ricas e crescer no leste eles estão exigindo os mesmos benefícios de uma dieta que o Ocidente tem existido durante mais de um século. In China meat consumption has risen from 20kg a head in 1980 to 50kg a head today. Consumo de carne na China aumentou de 20 kg per capita em 1980 para um 50 kg de uma cabeça de hoje. As meat consumption rises there is less grain for (human) food, adding to the pressure on grain prices Como consumo de carne sobe há menos de grão (humanos) dos alimentos, aumentando a pressão sobre os preços de grãos

Food export controls have been imposed by Russia, China, India, Vietnam, Argentina and Serbia in response to the crisis. Alimentar o controlo das exportações tenham sido impostas pela Rússia, China, Índia, Vietnã, Argentina e Sérvia, em resposta à crise. Last week the Philippines had to hunt for grain supplies after China withheld shipments, prompting the US to step in to guarantee grain supplies. Na semana passada as Filipinas tiveram a caça aos fornecimentos de grãos após a China retidas transferências, instigando os E.U. passo para a garantia de abastecimento de grãos. Tensions are growing not only over energy, but now over food. As tensões estão a crescer não só sobre a energia, mas agora mais de comida.

Are there other reasons for cutting back on meat-eating? Existem outros motivos para o corte de volta nos comedores de carne?

Yes. Sim. The largest study of the link between diet and health published by the World Cancer Research Fund last November concluded that animal flesh occupies too big a place in the western diet, contributing to high rates of cancer and heart disease. O maior estudo sobre a relação entre alimentação e saúde publicado pela World Cancer Research Fund em novembro passado concluiu que a carne animal ocupa um lugar muito grande na dieta ocidental, contribuindo para as elevadas taxas de câncer e doenças cardíacas. There are also environmental benefits from cutting down on meat. Há também benefícios ambientais, a partir de cortar na carne. Each of Britain's 10 million cows produces more greenhouse gases in the form of methane per day than the average 4x4 on a 33-mile drive. Cada um britânico de 10 milhões de vacas produzem mais gases com efeito de estufa na forma de metano por dia do que a média de 4x4 sobre uma milha 33-drive. Giving up meat could have a comparable impact on climate change to giving up flying. Desistir carne poderia ter um impacto comparável em matéria de alterações climáticas para desistir do vôo.

Finally, there could be animal welfare benefits. Finalmente, poderá haver benefícios de bem-estar animal. The less meat we eat, the more we can afford to pay - and farmers selling fewer animals at higher prices should be able to provide them with better conditions. A menos que comemos carne, o mais que podemos dar ao luxo de pagar - e os agricultores vendem menos animais a preços mais elevados devem ser capazes de proporcionar-lhes melhores condições.

So what diet should we be aiming for? Então, qual dieta deve ser destinado para nós?

One that does not eschew meat altogether - if that seems too difficult - but that puts more emphasis on the vegetarian elements. Uma história que não afastar-se de carne no total - que se pareça muito difícil -, mas que coloca mais ênfase nos elementos vegetariano. In many countries meat is regarded as a relish, with the bulk of the meal coming from carbohydrates - corn, rice, pasta or potatoes - and vegetables. Em muitos países a carne é considerada como um atrativo, com a maior parte das farinhas provenientes de carboidratos - milho, arroz, massa ou batata - e legumes.

We should get used to thinking of meat as a treat - it could help to save the world's poor from starvation. Devemos nos habituar a pensar como um tratamento de carne - que poderia ajudar a salvar os pobres do mundo da fome.

Should we be trying to cut out meat to help save the world's poor from starvation? Será que deveríamos estar a tentar cortar a carne para ajudar a salvar os pobres do mundo da fome?

Yes... Sim ...

*Producing meat is less efficient than growing grain - it takes 8kg of corn to produce 1kg of beef * Produzir carne é menos eficiente do cultivo de grãos - leva em 8 kg de milho para produzir 1 kg de carne de bovino

*Growing crops to feed animals means there is less land on which to grow crops for humans * O cultivo das culturas de alimentos para animais significa que há menos terreno em que a cultivam para seres humanos

*There is a shortage of grain for human consumption, and global food prices have leapt by 57 per cent in a year * Há uma escassez do grão para o consumo humano, e os preços globais dos alimentos têm pulou por 57 por cento num ano

No... Não. ..

*It is not realistic to expect people to switch to a vegan diet of vegetables, pulses, fruit and nuts * Não é realista esperar que as pessoas a mudar para uma dieta vegana de legumes, leguminosas, frutas e nozes

*China and India should not be denied the same diet that we have enjoyed as they grow wealthier * A China ea Índia não deveriam ser negados a mesma dieta que temos tido, à medida que crescem mais ricos

*An alternative way of tackling the food crisis would be to reverse the policy of diverting grain to make biofuels * Uma outra forma de combater a crise alimentar seria a de inverter a política de desvio de grãos para fabricar biocombustíveis




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (24) | Adicionar como favorito (24) | Quote this article on your site | Views: 443 Publique este artigo no seu site | Visualizações: 443

Be first to comment this article Seja o primeiro a comentar este artigo
RSS comentários

Only registered users can write comments. Somente usuários registrados podem escrever comentários.
Please Por favor

1.4.6
 
< Prev <Anterior Next > Próximo>
Imagem
Biotech crops are sprouting up around the globe. Culturas biotecnológicas estão brotando para cima ao redor do globo. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. Os mil milhões de acres um marco para as culturas biotecnológicas plantada e colhida, foi ultrapassado. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Assista à medida que se reúnem e passam a dois mil milhões de marca tão bem.
Planted: Plantado:

Harvested: Colhidos:

E-mail Signup E-mail Signup

Support Our Work Apoiar o nosso trabalho

Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia


Donate Today Doar Hoje


Your Account Sua Conta






Lost Password? Esqueceu sua senha?
No account yet? Register Não tem conta ainda? Registre