India and the Doha Round of WTO Trade Negotiations Índia e da Rodada Doha de negociações comerciais da OMC
Posted by Ross KorvesPostado por Ross Korves
Friday, 29 February 2008 Sexta-feira, 29 de fevereiro de 2008
" The WTO has 152 member states and achieving consensus on hundreds of trade issues in the Doha Round of trade negotiations has proven to be difficult. A OMC tem 152 estados-membros e centenas de obter consensos sobre questões comerciais, na Rodada Doha de negociações comerciais tem-se revelado difícil.India is a key part of the talks because of its population size, rapid economic growth and leadership role among developing countries. A Índia é uma parte essencial das conversações, devido à sua dimensão populacional, o crescimento económico acelerado ea liderança entre os países em desenvolvimento.It must be a supporter of a final agreement. Tem de ser um adepto de um acordo final.India was an active participant in the early years of the talks, but has been less involved over the past year. Índia foi um participante activo nos primeiros anos de conversações, mas foi menos envolvidos durante o ano passado.
" "India has many interests in the talks. "" A Índia tem muitos interesses nas negociações.Services account for 55 of IndiaŐs GDP and 28 percent of the labor force. Os serviços são responsáveis por 55 das IndiaŐs PIB e 28 por cento da força de trabalho.It is a major exporter of services with companies like Wipro and Infosys and is a contractor for IT services in other countries. É um grande exportador de serviços com empresas como Wipro e Infosys e é um contratante de serviços de TI em outros países.India is also a rising industrial nation with 28 percent of its GDP and 12 percent of the labor force. A Índia é também uma nação industrial subindo, com 28 por cento do seu PIB e 12 por cento da força de trabalho.The remaining 60 percent of the labor force is in agriculture which accounts for only 17 percent of GDP. Os restantes 60 por cento da força de trabalho é na agricultura que representa apenas 17 por cento do PIB.Within agriculture there are modern segments like cotton where two-thirds of the acreage is biotech, the worldŐs largest area of biotech cotton. Dentro da agricultura moderna, existem segmentos como o algodão onde dois terços da superfície é biotecnologia, a worldŐs maior área de algodão biotecnológico.
The biggest challenge for India in the negotiations is agriculture. O maior desafio para a Índia nas negociações é a agricultura.The ruling United Progressive Alliance government owes its leadership position since 2004 to support from rural areas where voters believed the previous government was too focused on economic growth in the cities. O acórdão United Progressive Alliance governo deve a sua liderança desde 2004 para apoiar a posição de áreas rurais onde os eleitores acreditaram governo anterior foi demasiado centrado no crescimento económico nas cidades.The next election will be held prior to May of 2009. A próxima eleição será realizada antes de maio de 2009.The government is committed to developing basic infrastructure to improve conditions for the rural poor and boost economic growth. O governo está empenhado em desenvolver a infra-estrutura básica para a melhoria das condições para os pobres das zonas rurais e promover o crescimento económico.The average bound tariff for agricultural products is 114 percent, compared to 12 percent for the US and a world average of 62 percent. A tarifa média para os produtos agrícolas vinculadas é 114 por cento, comparado com 12 por cento para os E.U. mundo e uma média de 62 por cento.Tariffs for some sensitive products are much higher. As tarifas para alguns produtos sensíveis são muito mais elevados.To provide increased access to agricultural markets, India would have to make major cuts in bound tariffs to provide even modest changes in applied tariffs. Para proporcionar um maior acesso aos mercados agrícolas, a Índia teria de fazer grandes cortes nas tarifas obrigado a fornecer ainda modesto mudanças nas tarifas aplicadas.
In the first two years of the current government India was a leader of groups of developing countries like the G33. Nos dois primeiros anos do atual governo Índia era um líder de grupos de países em desenvolvimento como o G33.As the talks progressed they became part of the G4 (India, Brazil, the US and the EU) that tried a top-down approach to working out an agreement. Conforme as conversas evoluíram eles se tornaram parte do G4 (Índia, Brasil, a UE e os E.U.), que tentou uma abordagem "top-down para elaborar a um acordo.By the end of 2006 it was clear that political concerns about protecting small, resource-poor farmers were overriding other groups that were interested in opening markets. Até o final de 2006, ficou claro que em proteger as pequenas preocupações políticas, de recursos aos agricultores pobres foram superiores outros grupos que estavam interessados na abertura dos mercados.
With strong economic growth, India should be at a favorable point to increase trade by lowering tariffs. Com um forte crescimento económico, a Índia deve estar em um ponto favorável para aumentar o comércio através da redução tarifária.Growth in the GDP for the fiscal year ending March 31, 2008 is expected to slow to 8.7 percent versus the target of 9 percent and actual growth of 9.6 percent and 9.4 percent in the previous two years. Crescimento do PIB para o ano fiscal que terminou em 31 de março de 2008 está prevista a abrandar para 8,7 por cento versus a meta de 9 por cento e crescimento real de 9,6 por cento e 9,4 por cento nos dois anos anteriores.Most countries would be delighted with 8.7 percent GDP growth. A maioria dos países ficariam satisfeitos com 8,7 por cento do crescimento do PIB.Agriculture showed an estimated growth rate of 2.6 percent versus 8.6 percent for industry and 10.6 percent for services. Agricultura apresentou uma estimativa de crescimento de 2,6 por cento versus 8,6 por cento e 10,6 por cento para a indústria de serviços. IndiaŐs response to the latest WTO revised texts on agriculture and industrial products indicated the texts were the basis for constructive engagement, but also pointed out 170 unresolved issues in the agriculture text. IndiaŐs resposta à revista textos mais recentes da OMC sobre agricultura e produtos industriais, indicaram os textos foram a base para um compromisso construtivo, mas também apontam para 170 questões pendentes na agricultura texto.The Indian Express quoted Commerce and Industry Minister Kamal Nath saying, ŇSignificant and effective reduction of trade distorting subsidies of the developed countries is an issue on which there can be no compromise because they impact adversely upon the livelihood of millions of our poor farmers.Ó That is pretty much a repeat of IndiaŐs position of the past 18 months of blaming the slow speed of the talks on developed countries. O Indian Express citou Ministro da Indústria e Comércio Kamal Nath, que dizia: ŇSignificant ea redução efectiva das distorções comerciais subsídios dos países desenvolvidos é uma questão sobre a qual não pode haver nenhum compromisso, porque se repercutem negativamente sobre a subsistência de milhões de nossos pobres farmers.Ó Isso É muito bonita a repetição de IndiaŐs posição dos últimos 18 meses de culpar a lentidão das negociações sobre os países desenvolvidos.
India is an exporter of some agricultural products and an importer of vegetable oils at 5.2 million metric tons (MMT) for 2007/08 and pulses (peas, beans and lentils) at 2.8 MMT. A Índia é um exportador de alguns produtos agrícolas e os importadores de óleos vegetais em 5,2 milhões de toneladas métricas (MMT) para 2007/08 e leguminosas (ervilhas, feijões e lentilhas) em 2,8 MMT.This year India may import 2 MMT of wheat to control rising market prices and offset low stocks and current production that has stagnated. Este ano Índia MMT 2 de maio de importação de trigo para controlar a subida dos preços do mercado e para compensar os baixos stocks e que a actual produção estagnou.The government is likely to again allow duty free private market imports of wheat after the domestic harvest ends in late May. O governo corre o risco de voltar a permitir as importações isentas de direitos privados no mercado interno de trigo após a colheita termina em finais de Maio.India is also cutting back on rice exports because production is not increasing and domestic prices remain high. A Índia é também cortes nas exportações de arroz porque a produção não está aumentando e os preços no mercado interno continuam a ser elevados.The need to avoid rising market prices before the early 2009 elections are reflected in these import/export policies. A necessidade de evitar a subida dos preços do mercado antes do início de 2009 reflectem-se nestas eleições importação / exportação políticas.Year-over-year price inflation has recently been averaging 4 percent. Ano-sobre-ano inflação dos preços foi recentemente média 4 por cento.
Food supplies are also a long-term issue. Abastecimentos alimentares são também uma questão a longo prazo.Prime Minister Manmohan Singh cautioned the policy making National Development Council in mid-December, ŇI will be failing in my duty if I do not draw your attention to the impending problem of food security. Primeiro-Ministro Manmohan Singh advertiu o Conselho Nacional de Desenvolvimento decisão política, em meados de dezembro, NI será faltar ao meu dever se não me chame a atenção para o problema da segurança alimentar iminente.Global trends in food production and prices and our patterns of consumption are going to put increasing pressure on both availability and prices of basic food items.Ó Tendências mundiais na produção de alimentos e os preços e os nossos padrões de consumo estão indo para colocar uma pressão crescente sobre disponibilidade e preços tanto de alimentos básicos items.Ó
In 2005 food, beverages and tobacco accounted for 42 percent of average household consumption, down from 56 percent in 1995. Em 2005 alimentares, bebidas e tabaco representaram 42 por cento da média consumo das famílias, contra 56 por cento em 1995.That means for over half the households food, beverages and tobacco still account for at least half of consumption. Isso significa que mais de metade dos agregados familiares dos alimentos, bebidas e tabaco continua a representar, pelo menos, metade do consumo.Many of those households are subsistence farmers, but others are urban households with low wages. Muitas dessas famílias são ajudas aos agricultores, mas outros são agregados urbanos com baixos salários.Lower outlays for food would move them up the economic ladder and reduce the need for higher wages to improve living standards. Baixa despesas com a comida seria económicos movê-los até a escada e reduzir a necessidade de salários mais elevados para melhorar a qualidade de vida.Continued rapid GDP growth will support increased food demand. Rápido crescimento do PIB continuou apoiará alimentar aumentou a procura.The McKinsey Global Institute estimates the middle class will grow from 50 million in 2005 to 580 million by 2025. O McKinsey Global Institute estima a classe média aumentará de 50 milhões em 2005 para 580 milhões até 2025.
IndiaŐs challenges in the WTO talks are no different than other countries. IndiaŐs desafios no quadro da OMC conversações não são diferentes do que outros países.The government must address future economic realities while paying sufficient respect to current conditions to get reelected. O futuro governo deverá abordar realidades económicas ao mesmo tempo que presta suficiente para respeitar as condições atuais para reeleito.The contrast of 60 percent of the labor force in slow-growth agriculture while the other 83 percent of GDP is growing 10 percent per year is hard to reconcile in a trade negotiating position. O contraste de 60 por cento da força de trabalho em abrandamento, o crescimento da agricultura, enquanto os restantes 83 por cento do PIB está a crescer 10 por cento por ano, é difícil de conciliar em um comércio posição negocial.With the prospects for increased food demand over the next ten years, it is easy to conclude that the government must take a trade position that recognizes the increased food demand. Com as perspectivas de aumento da procura alimentar durante os próximos dez anos, é fácil concluir que o governo deve tomar uma posição comercial que reconhece o aumento da demanda alimentar.That choice is much more difficult for politicians who face an election in the next year with many of the issues for which they were brought to power yet to be resolved. Essa escolha é muito mais difícil para os políticos que enfrentam uma eleição no próximo ano, com muitas das questões para as quais foram levados à força ainda para ser resolvida. "
Sign-Up for our Weekly E-mailsSign-Up para o nosso Semanal E-mails
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. Receba as últimas notícias e comentários da Verdade Sobre o Comércio & Tecnologia na sua caixa de entrada todas as sextas-feiras com o nosso serviço de subscrição da newsletter.
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. Para subscrever é fácil e gratuito, basta preencher o formulário de inscrição abaixo e você irá começar imediatamente.We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. Nós protegemos a sua privacidade, seu endereço de e-mail nunca será vendido ou redistribuído e você pode cancelar sua inscrição a qualquer momento.
Join today, it's free!Participe hoje, é grátis!
E-mail Signup E-mail Signup
Support Our Work Apoiar o nosso trabalho
Support Truth About Trade & Technology Apoio verdade sobre o comércio & tecnologia