Thursday, 10 January 2008 Donderdag, 10 januari 2008
President Bush has no shortage of topics to talk about with foreign leaders during his nine-day trip to the Middle East, which began on Tuesday and continues into next week. President Bush heeft geen tekort aan onderwerpen te praten met buitenlandse leiders tijdens zijn negen-daagse reis naar het Midden-Oosten, die begon op dinsdag en zich in de komende week.On the top of his agenda will be war and peace: the improving situation in Iraq, the looming threat of Iranian nukes, the ongoing conflict between Israelis and Palestinians, and the destabilizing murder of Pakistan’s Benazir Bhutto. Op de top van zijn agenda zal worden oorlog en vrede: de verbetering van de situatie in Irak, de dreigende dreiging van het Iraanse kernraketten, het aanhoudende conflict tussen Israëli's en Palestijnen, en de destabiliserende moord op de Pakistaanse Benazir Bhutto.
The cost of oil won’t be far from the president’s mind, either: With global demand pushing the price to nearly $100 per barrel, he’ll want to discuss ways to increase the supply with the region’s oil sheiks. De kosten van olie zal niet ver van de president bij zijn verstand, ofwel: Met een wereldwijde vraag duwen de prijs van bijna $ 100 per vat, hij zal willen bespreken manieren om het aanbod te vergroten met de regio's olie sheiks.
Let’s hope he also brings up the importance of freer trade. Laten we hopen dat hij ook brengt het belang van vrijere handel.In the past, Bush has championed the cause of open markets in the Middle East--and even with so many other concerns demanding his attention, now is no time to let up. In het verleden heeft Bush heeft sterk gemaakt voor het veroorzaken van de open markten in het Midden-Oosten - en zelfs met zoveel andere zorgen veeleisend zijn aandacht, nu is geen tijd te laat op.
“The Arab world has a great cultural tradition, but it is largely missing out on the economic progress of our time,” said Bush several years ago. "De Arabische wereld heeft een grote culturele traditie, maar het is grotendeels ontbreekt op de economische vooruitgang van onze tijd", aldus Bush enkele jaren geleden.“By replacing corruption and self-dealing with free markets and fair laws, the people of the Middle East will grow in prosperity and freedom.” "Door vervanging van corruptie en zelfstandigen zich met de vrije markt en eerlijke wetten, de mensen in het Midden-Oosten zullen toenemen in welvaart en vrijheid."
The president once proposed a vast Middle East Free Trade Agreement, and suggested that it might be in place by 2013. De president ooit voorgesteld een overgrote Midden-Oosten Free Trade Agreement, en suggereerde dat het wellicht in te voeren tegen 2013.It was a worthy goal, if only because countries that share close economic ties are less likely to fight each other. Het was een waardig doel, al was het maar omdat een aantal landen dat aandeel nauwe economische banden hebben minder kans om tegen elkaar te vechten.Think of it this way: A middle class for the Middle East is in the national-security interests of the United States. Denk aan het op deze manier: Een middenklasse voor het Midden-Oosten is in de nationale veiligheidsbelangen van de Verenigde Staten.
Yet the President has come to realize that for the time being, his vision of MEFTA, however powerful in concept, will remain at best a distant hope. Maar de voorzitter is gekomen om te beseffen dat voor het ogenblik, zijn visie op MEFTA echter krachtig in concept, blijft in het beste geval een verre hoop.
Still, in recent years the United States has taken small but concrete steps in the right direction, by negotiating and approving free-trade agreements with Bahrain, Morocco, and Oman. Toch is in de afgelopen jaren de Verenigde Staten heeft getroffen kleine, maar concrete stappen in de goede richting, door te onderhandelen en tot goedkeuring van vrijhandelsovereenkomsten met Bahrein, Marokko en Oman.During the Clinton administration, we also struck deals with Israel and Jordan. Tijdens de regering-Clinton, we hebben ook opviel deals met Israël en Jordanië.
There’s real value in trade with these countries. Er is werkelijke waarde in het handelsverkeer met deze landen.I should know, because I’m the customer of an Israeli company that builds a drip-irrigation system that I use to water my crops here in California. Ik moet weten, want ik ben de klant van een Israëlisch bedrijf dat bouwt een kaasschaafmethode irrigatie systeem dat ik gebruik voor mijn water gewassen hier in Californië.
Farmers in Israel and my part of California may be worlds apart, but we have at least one thing in common: We have to irrigate our crops because rainfall doesn’t meet our needs. Boeren in Israël en mijn deel van Californië kan worden werelden uit elkaar, maar we hebben tenminste een ding gemeen: We hebben ons voor de bevloeiing van gewassen, omdat de regenval niet voldoet aan onze behoeften.Israel’s concerns are especially pressing because it can’t necessarily rely upon the goodwill of its neighbors to make sure it receives enough water to satisfy the agricultural requirements of its population. Israël's betreft zijn vooral te drukken, omdat het niet kan vertrouwen op de welwillendheid van zijn buren om te controleren of zij ontvangt genoeg water om te voldoen aan de eisen van de agrarische bevolking.
My system comes with drip tape and filters--we lay the pipe and tape, we set up generic pumps, and watch our crops grow. Mijn systeem wordt geleverd met druppelen tape en filters - wij leggen de pipe en de tape, wij zetten generieke pompen, en bekijk onze gewassen groeien.The company’s service is excellent and its efficiency incredible: We figure that virtually none of the water we move into our fields evaporates. Het bedrijf, waarvan de service is uitstekend en de doeltreffendheid ervan ongelooflijke: We cijfer dat vrijwel niemand van het water verder te gaan in onze velden is verdampt.
I don’t especially care who makes my farm equipment, whether it’s my next-door neighbor or someone who shivers in a Siberian igloo. Ik ben het niet met name zorg die mijn boerderij uitrusting, of het nu naast mijn buurman of iemand die rillingen in een Siberische iglo.I want the finest tools at the best price. Ik wil de beste tools aan de beste prijs.As it happens, my Israeli irrigation system is manufactured in Fresno. Nu, mijn Israëlische irrigatie systeem wordt gefabriceerd in Fresno.
It’sa case study in the benefits of globalization. Het is een case study in de voordelen van de globalisering.When we combine the ingenuity of Israelis who must survive in extreme conditions with the manufacturing know-how of Californians plus the high-quality care that only locals can provide, everyone benefits. Wanneer we een combinatie zijn van de vindingrijkheid van de Israëli's, die moeten overleven in extreme omstandigheden met de know-how van Californians plus de hoge kwaliteit van zorg dat alleen de lokale bevolking kan bieden, iedereen voordelen.And that includes my customers, even if they don’t appreciate exactly how much goes into what they eat. En dat ook in mijn klanten, zelfs indien zij niet waarderen precies hoeveel gaat naar wat ze eten.They get to enjoy a better product at a lower price. Ze krijgen om te genieten van een beter product tegen een lagere prijs.
Free trade makes these connections possible--and we should have more of it, not less. Vrijhandel maakt deze verbindingen mogelijk - en we moeten meer van ze, niet minder.
The next president will want to pick up where the last two have left off, and continue to strike free-trade agreements with the countries of the Middle East. De volgende president zal willen halen waar de laatste twee hebben links af, en blijven streven naar vrijhandelsovereenkomsten met de landen van het Midden-Oosten.The Clinton administration concluded two and the Bush administration negotiated three. De regering Clinton concludeerde twee en de Bush-regering onderhandeld over drie.Could the next president finalize four? Kan de volgende president finaliseren vier?It would take real determination, but if it moved us closer to a comprehensive system like MEFTA, it would be well worth the effort. Je zou er echt vastberadenheid, maar als het verplaatst ons dichter bij een alomvattend systeem zoals MEFTA, zou het ook de moeite waard.
Ted Sheely raises lettuce, cotton, tomatoes, wheat, pistachios, wine grapes and garlic on a family farm in the California San Joaquin Valley.Ted Sheely werpt sla, katoen, tomaten, tarwe, pistachenoten, wijndruiven en knoflook op een boerderij in de Californische San Joaquin Valley.He is a board member of Truth About Trade and Technology www.truthabouttrade.orgHij is bestuurslid van de Waarheid Over Trade and Technology www.truthabouttrade.org
Sign-Up for our Weekly E-mailsMeld u aan voor onze Wekelijkse E-mails
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. Ontvang het laatste nieuws en commentaar van Truth About Trade & Technology in uw inbox elke vrijdag met onze nieuwsbrief geabonneerd.
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. Inschrijven is gratis en eenvoudig, gewoon invullen th onderstaande formulier in en je abonnement zal onmiddellijk beginnen.We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. Wij beschermen uw privacy, uw e-mailadres zal nooit worden verkocht of gedistribueerd en u kunt op elk moment uitschrijven.
Join today, it's free!Schrijft u zich vandaag nog, het is gratis!
E-mail Signup E-mail Aanmelden
Support Our Work Steun ons werk
Support Truth About Trade & Technology Support waarheid over Handel & Technologie