Food AND Fuel Voedsel en brandstof PDF Print E-mail
User Rating: User Rating: / 0 / 0
Poor Arm Best Beste
Posted by John Reifsteck Geplaatst door John Reifsteck
Thursday, 08 November 2007 Donderdag, 08 november 2007
It’s been a good harvest on my farm, and my neighbors have also done well. Het is een goede oogst op mijn boerderij, en mijn buren hebben ook goed gedaan. Across the Midwest, mountains of corn surround grain elevators. Overal in de Midwest, bergen koren surround graan liften. American farmers will produce a record corn crop this year--billions of bushels more than last year. Amerikaanse boeren krijgen we een record maïs oogst van dit jaar - miljarden bushels meer dan vorig jaar.

Farmers don’t deserve all the credit. Boeren niet verdienen alle eer. Mother Nature blessed us with the soil, sun, and rain. Moeder Natuur zegende ons met de aarde, zon en regen. The people who supply the seeds, fertilizers, and equipment also have helped make US agriculture the most productive in the world. De mensen die de levering van zaden, meststoffen, en apparatuur, hebben ook bijgedragen dat de Amerikaanse landbouw de meest productieve van de wereld. This collection of talent is really the greatest natural resource in American agriculture. Deze verzameling van talent is echt de grootste natuurlijke bron in de Amerikaanse landbouw.

Just a few generations ago, the same land we cultivate today produced only a fraction of what it does now. Gewoon een paar generaties geleden, dezelfde grond cultiveren we vandaag slechts een fractie van wat ze doet nu. Not only do our farms yield more, but they also require less labor, fuel, and fertilizer to produce each bushel. Niet alleen onze bedrijven meer rendement, maar ook minder arbeid, brandstof, en meststoffen te produceren elk korenmaat. On my farm, soil erosion has drastically been reduced. Op mijn boerderij, bodemerosie is drastisch afgenomen. There is no reason to think that this increase in productivity will stop. Er is geen reden om te denken dat deze stijging van de productiviteit zal stoppen. It may actually be accelerating. Het kan eigenlijk versnellen.

That’s what makes the so-called food-versus-fuel debate so frustrating: It presents a false choice. Dat is wat de zogenaamde voedsel-versus-brandstof debat zo frustrerend: Het geeft een verkeerde keuze. We don’t have to pick one or the other. We hoeven niet te kiezen een of het ander. We can have both. Wij kunnen beschikken over beide.

Every year I’m amazed at the new technology that becomes available to use on my farm. Elk jaar ben ik verbaasd over de nieuwe technologie die beschikbaar wordt voor gebruik op mijn boerderij. It’s also a little scary if you consider that, traditionally, the biggest problem for American farmers is producing too much! Het is ook een beetje eng als je bedenkt dat traditioneel het grootste probleem voor de Amerikaanse boeren is het produceren te veel! High yields don’t mean more income if the price of the crop falls because of oversupply. Hoge rendementen betekenen niet meer inkomen indien de prijs van het gewas valt als gevolg van overaanbod. Even though farmers have worked hard to find new uses and markets for this extra yield, the price of corn, adjusted for inflation, has fallen 75 percent since 1974. Hoewel boeren hebben hard gewerkt aan het vinden van nieuwe toepassingen en markten voor deze extra opbrengst, de prijs van maïs, gecorrigeerd voor inflatie, is teruggelopen tot 75 procent sinds 1974. For decades, the need to produce less rather than more has dominated US farm policy, with the hope of boosting commodity prices. Al tientallen jaren is de behoefte aan minder in plaats van meer heeft beheerst Amerikaanse landbouwbeleid, met de hoop op het stimuleren van de grondstoffenprijzen. We all remember stories and jokes about farmers “paid” not to produce. We herinneren ons allemaal verhalen en grapjes over landbouwers "betaald" niet meer te produceren.

Almost every day it is possible to read another story blaming ethanol for higher food prices or some other malady. Bijna elke dag is het mogelijk een ander verhaal te lezen verwijten ethanol voor hogere voedselprijzen, of een andere kwaal. Yes, using corn to make fuel will raise the price of corn. Ja, met behulp van maïs om brandstof zal worden gesproken over de prijs van graan. That is exactly why farmers have invested so heavily in ethanol production. Dat is precies de reden waarom de boeren zo zwaar hebben geïnvesteerd in ethanol productie. Higher corn prices can raise the price of food, but consider there’s less than a dime’s worth of corn in a box of cereal or six-pack of cola. Hogere prijzen van maïs kunt verhogen de prijs van voedsel, maar vinden er minder dan een dubbeltje de moeite waard om maïs in een doos cornflakes of six-pack van cola. Affordable food is always a concern for the world’s poor, but political and social issues are a far greater problem than price. Betaalbaar eten is altijd een bron van zorg voor de armen in de wereld, maar de politieke en maatschappelijke kwesties zijn een veel groter probleem dan de prijs. Cheap grain is not a solution to world hunger--even US aid programs that give away food are routinely criticized for their effect on local agricultural production and economies. Goedkope graan is geen oplossing voor de honger in de wereld - zelfs Amerikaanse hulp programma's die weggeven voedingsmiddelen routinematig worden bekritiseerd wegens hun effect op de lokale landbouwproductie en de economie.

The “food or fuel” debate often centers on the various incentives given to the ethanol manufacturers. De 'voedsel of brandstof "debat vaak centra op de verschillende prikkels gegeven aan de ethanol fabrikanten. There is no question that without incentives ethanol production in this country would consume less corn. Er is geen twijfel dat zonder stimulerende maatregelen de ethanol productie in dit land zou verbruiken minder graan. Should public policy support and even subsidize fuels produced from crops? Indien de openbare orde ondersteuning en zelfs subsidiëren van biobrandstoffen uit gewassen? It is a complex issue, but consider these simple facts: The world demands more energy every year. Het is een complex probleem, maar vinden deze simpele feiten: De wereld vraagt meer energie per jaar. Oil is becoming more difficult and expensive to acquire. Olie wordt steeds moeilijker en duurder te verwerven. Our ability to make energy from bio-fuels is steadily improving. Onze mogelijkheden tot het maken van energie uit bio-brandstoffen is gestaag verbeterd.

The United States consumes over 380 million gallons of gasoline per day. De Verenigde Staten verbruikt meer dan 380 miljoen gallon benzine per dag. That is a huge quantity compared to our daily production of about 18 million gallons of ethanol. Dat is een enorme hoeveelheid in vergelijking met onze dagelijkse productie van ongeveer 18 miljoen gallon ethanol. But ethanol production has almost doubled in just the last three years and more capacity is now under construction. Maar ethanol productie is bijna verdubbeld in slechts de laatste drie jaar en meer capaciteit is nu in aanbouw. Imagine what would happen to the price and availability of gasoline if those 18 million gallons of ethanol were to disappear. Stelt u zich eens voor wat er zou gebeuren met de beschikbaarheid en de prijs van benzine als die 18 miljoen gallon ethanol waren om te verdwijnen.

The economic future of the United States relies on a dependable supply of energy. De economische toekomst van de Verenigde Staten berust op een betrouwbare levering van energie. We can try to influence sovereign nations to continue to ship us petroleum, and hope the tankers can navigate to our ports. Wij kunnen proberen om invloed uit te oefenen soevereine naties te blijven ons schip aardolie, en hoop dat de tankers kunt navigeren naar onze havens. That must be part of our national energy policy. Dit moet onderdeel zijn van onze nationale energiebeleid. But we can’t ignore the talented people who have made American agriculture so incredibly productive – they are one of our country’s greatest resources. Maar we kunnen niet voorbijgaan aan de getalenteerde mensen die van Amerikaanse productievere landbouw zo ongelooflijk - ze zijn een van ons land de grootste rijkdommen.

They make it possible to sidestep the false choice of food or fuel and embrace the new reality of food and fuel. Ze maken het mogelijk een stap opzij de valse keuze van voedsel of brandstof en omarmen de nieuwe realiteit van voedsel en brandstof.

John Reifsteck, a corn and soybean farmer in western Champaign County Illinois, is a Board Member of Truth About Trade and Technology (www.truthabouttrade.org). John Reifsteck, maïs en soja een boer in West-Champaign County Illinois, is een bestuurslid van de Waarheid Over Trade and Technology (www.truthabouttrade.org).




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (61) | Voeg toe als favorieten (61) | Quote this article on your site | Views: 1315 Citeer dit artikel op uw plaats | Meningen: 1315

Be first to comment this article Ben eerste om te becommentariëren dit artikel
RSS comments

Only registered users can write comments. Alleen geregistreerde gebruikers kunnen reacties geven.
Please

1.4.6
 
< Prev <Prev Next > Volgende>
Afbeelding
Biotech crops are sprouting up around the globe. Biotech-gewassen worden geschoten rond de aardbol. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. De een miljard hectare grote mijlpaal voor biotech-gewassen geplant en geoogst is overschreden. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Kijk als we elkaar ontmoeten en laat de twee miljard mark ook.
Planted: Planted:

Harvested: Geoogst:

E-mail Signup E-mail Aanmelden

Support Our Work Steun ons werk

Support Truth About Trade & Technology Support waarheid over Handel & Technologie


Donate Today Doneer Vandaag


Your Account Je account






Lost Password? Wachtwoord vergeten?
No account yet? Register Nog geen account?