Home Home arrow News Nieuws arrow Editorials Editorials arrow Board Commentary Commentaar van Bestuur arrow A Partnership that works - Biotech, Biofuels and the Consumer Een partnerschap dat werkt - Biotech, biobrandstoffen en de Consumer
A Partnership that works - Biotech, Biofuels and the Consumer Een partnerschap dat werkt - Biotech, biobrandstoffen en de Consumer PDF Print E-mail
User Rating: User Rating: / 0 / 0
Poor Arm Best Beste
Posted by John Reifsteck Geplaatst door John Reifsteck
Thursday, 12 June 2003 Donderdag, 12 juni 2003
Too much of our national discussion on energy policy has focused on the Arctic National Wildlife Refuge. Te veel van onze nationale discussie over het energiebeleid heeft zich geconcentreerd op de Arctic National Wildlife Refuge. This center-stage debate really ought to be nothing more than a sideshow. Dit centrum-stadium echt debat zou moeten zijn niets meer dan een bijzaak. We should spend less time arguing about drilling for oil and more time thinking about how we might grow our fuel instead. We moeten besteden minder tijd aan het discussiëren over het boren naar olie en meer tijd na te denken over hoe we kunnen groeien in plaats van onze brandstof.

At last, Congress is on the brink of passing new legislation on biofuels. Eindelijk, het Congres staat op de rand van het passeren van nieuwe wetgeving inzake biobrandstoffen. A vital component of a big energy bill now includes refinery requirements that would double the nation’s use of ethanol. Een essentieel onderdeel van een grote energiebedrijven wetsvoorstel bevat nu ook eisen dat de raffinaderij zou het dubbele van de natie het gebruik van ethanol.

That’s great news for farmers, workers, and motorists. Dat is fantastisch nieuws voor de boeren, werknemers, en automobilisten. A recent study by the National Association of Farm Growers says that doubling the use of ethanol would increase farmers’ incomes by $1.3 billion per year, create 214,000 jobs, and lower the price of gasoline at the pump. Een recente studie door de National Association of Farm Growers zegt dat een verdubbeling van het gebruik van ethanol zou stijgen de inkomens van de landbouwers met $ 1,3 miljard per jaar, maak dan 214.000 banen en een daling van de prijs van benzine aan de pomp.

Yet, there’s much more at stake here. Toch is er nog veel meer op het spel. About 56 percent of our country’s oil is imported--and this figure is expected to go up in the years ahead. Ongeveer 56 procent van ons land in de olie wordt geïmporteerd - en dit cijfer zal naar verwachting stijgen in de komende jaren. We’re simply becoming too reliant on the natural resources of foreign countries. We zijn gewoon te veel afhankelijk worden van de natuurlijke hulpbronnen van het buitenland. It’s great that we can trade with them, but our energy needs are too critical to leave them vulnerable to the whims of political rulers in places like Iran and Venezuela. Het is fantastisch dat we de handel met hen, maar onze energie behoeften zijn te kritisch te verlaten hen kwetsbaar voor de grillen van de politieke machthebbers in landen als Iran en Venezuela.

Ethanol now supplies 1 percent of America’s motor fuel, so doubling its use wouldn’t free the United States from its dependence on foreign oil. Ethanol levert nu 1 procent van Amerika's motorbrandstof, dus een verdubbeling van het gebruik ervan zou niet vrij zijn de Verenigde Staten uit zijn afhankelijkheid van buitenlandse olie. But it’sa start. Maar het is een begin. As the Washington Post noted last week, “If [ethanol] production doubled to 5 billion gallons in 2012, it would displace about 200 million barrels of oil that would otherwise be imported by US refiners to make gasoline--roughly the amount of oil imports from Iraq in 2002.” Zoals de Washington Post merkte vorige week, "Als [ethanol] productie verdubbelde tot 5 miljard gallons in 2012, zou het ten koste zou circa 200 miljoen vaten olie die anders niet zouden worden ingevoerd door de Amerikaanse raffinaderijen om benzine - ongeveer het bedrag van olie-import uit Irak in 2002. "

There have been a couple of arguments against biofuels; producing them is too expensive, and it takes more energy to produce them than they provide to motorists. Er zijn een paar argumenten tegen biobrandstoffen; daarvoor is te duur, en het kost meer energie om ze te produceren dan zij aan automobilisten. That’s not true. Dat is niet waar. The latest data from the federal government suggest that ethanol creates more energy than it uses. De meest recente gegevens van de federale overheid blijkt dat ethanol zorgt voor meer energie dan het verbruikt. “The amount of energy needed to produce ethanol is about 30 percent less than the value of ethanol as a fuel,” says Blake Early of the American Lung Association--a group that backs the new energy provision in Congress because it would lead to cleaner air. "De hoeveelheid energie die nodig is voor de productie van ethanol is ongeveer 30 procent lager ligt dan de waarde van ethanol als brandstof", zegt Blake Begin van de American Lung Association - een groep die achter de nieuwe energie-voorziening in het Congres, omdat het zou leiden tot schonere lucht. Furthermore, we are getting more efficient at producing biofuels. Bovendien zijn we steeds efficiënter in het produceren van biobrandstoffen. Higher yielding crops along with more efficient manufacturing means biofuels are getting more competitive with petroleum-based fuels every day. Hoger renderende gewassen samen met meer efficiënte productie van biobrandstoffen middelen worden steeds meer concurrentie van aardolie gebaseerde brandstoffen elke dag.

These new figures are encouraging, and the number-crunchers have a significant role to play in determining the costs and benefits of ethanol. Deze nieuwe cijfers zijn bemoedigend, en de nummer crunchers hebben een belangrijke rol spelen bij het bepalen van de kosten en baten van ethanol. But they also miss some of the big-picture questions that can’t be compressed into an accountant’s spreadsheet. Maar ze missen ook een aantal van de big-picture vragen die niet kunnen worden gecomprimeerd in een boekhouder van de spreadsheet.

What, for instance, is the cost of our country’s involvement in the Persian Gulf? Wat is bijvoorbeeld de kosten van ons land betrokken is bij de Perzische Golf? Perhaps we can assign a dollar value to it--but even that only captures a portion of the real burden. Wellicht kunnen we het toewijzen van een dollar waarde aan - maar zelfs dat slechts een gedeelte van de werkelijke lasten. There are political and diplomatic costs as well. Er zijn politieke en diplomatieke kosten ook. Wouldn’t it be great if we could free ourselves entirely from our dependence on the oil reserves in Iraq, or some similar country? Zou het niet geweldig zijn als we konden ons volledig vrij van onze afhankelijkheid van de olie-reserves in Irak, dan wel volgens een soortgelijke land? The more you think about it, the better home-grown biofuels look. Hoe meer je erover nadenkt, hoe beter home grown biobrandstoffen kijken.

In his Farewell Address to the nation, George Washington warned America against entangling alliances. In zijn afscheidsrede aan de natie, George Washington gewaarschuwd Amerika tegen warnetten allianties. The father of our country could not have envisioned today’s fuel-driven technologies, but his words still matter. De vader van ons land niet kan hebben voorgesteld de huidige brandstof-driven technologieën, maar zijn woorden nog steeds een grote rol. And what could be more entangling than our heavy reliance on foreign oil? En wat kan er meer warnetten dan onze grote afhankelijkheid van buitenlandse olie?

Developing more resources here at home won’t solve all of our energy problems, but it’sa step in the right direction. Ontwikkeling van meer middelen hier thuis zal geen oplossing voor alle problemen van onze energie, maar het is een stap in de goede richting. We need a firm commitment to biofuels, and not just ethanol. We hebben behoefte aan een krachtige inzet voor biobrandstoffen, en niet alleen ethanol. At Southern Illinois University, researchers are studying how to turn everything from discarded cornhusks to chicken droppings into the fuel that can power our planes, trains, and automobiles. Op Southern Illinois University, onderzoekers bestuderen hoe u alles uit afgedankte cornhusks naar chicken uitwerpselen in de brandstof die de macht van onze vliegtuigen, treinen en auto's. In Europe and Asia, biodiesel is the popular “green fuel” of choice and North American consumers are steadily increasing their support of this renewable, environmentally friendly fuel. In Europa en Azië, biodiesel is de populaire "groene brandstof" van keuze en Noord-Amerikaanse consumenten zijn, stijgt gestaag hun steun aan deze hernieuwbare, milieuvriendelijke brandstof.

Biotechnology is an important partner in this quest. Biotechnologie is een belangrijke partner in deze zoektocht. Through the miracle of genetics, we’ve built a better corn plant that wards off pests, conserves soil, and boosts yield. Via het wonder van de genetica hebben we een fabriek die maïs beter wards ongedierte, conserveert bodem, en verhoogt het rendement. In the future, we may create one that’s an even more efficient producer of the fuel we need. In de toekomst, we kunnen een deel dat is een nog efficiëntere producent van de brandstof die we nodig hebben. When we as consumers continue to look for and use renewable, environmentally friendly energy choices, industry will continue to invest in new technologies that have the promise of improving the efficiencies even more. Wanneer wij als consumenten blijven zoeken naar en het gebruik van hernieuwbare, milieuvriendelijke energie keuzes, de industrie zal blijven investeren in nieuwe technologieën die de belofte van verbetering van de efficiëntie nog verder te beperken. That’sa win. Dat is winnen.

Before we get there, however, we’ll need a firm commitment from the federal government signaling that it understands the nature of the problem--as well as the promise of the solution. Voordat we daar zijn, echter, moeten we eerst een duidelijke toezegging van de federale overheid signaalnetwerk dat zij begrijpt de aard van het probleem - alsook de belofte van de oplossing.




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (65) | Voeg toe als favorieten (65) | Quote this article on your site | Views: 1186 Citeer dit artikel op uw plaats | Meningen: 1186

Be first to comment this article Ben eerste om te becommentariëren dit artikel
RSS comments

Only registered users can write comments. Alleen geregistreerde gebruikers kunnen reacties geven.
Please

1.4.6
 
< Prev <Prev Next > Volgende>
Afbeelding
Biotech crops are sprouting up around the globe. Biotech-gewassen worden geschoten rond de aardbol. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. De een miljard hectare grote mijlpaal voor biotech-gewassen geplant en geoogst is overschreden. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Kijk als we elkaar ontmoeten en laat de twee miljard mark ook.
Planted: Planted:

Harvested: Geoogst:

E-mail Signup E-mail Aanmelden

Support Our Work Steun ons werk

Support Truth About Trade & Technology Support waarheid over Handel & Technologie


Donate Today Doneer Vandaag


Your Account Je account






Lost Password? Wachtwoord vergeten?
No account yet? Register Nog geen account?