Lately, the Canadian government has gotten itself stirred up over American corn, and it has spent the cold winter months reinforcing trade barriers. 최근 캐나다 정부 자체가 되었든 미국의 옥수수 이상을 일으키고, 그리고 추운 겨울 달 무역 장벽을 강화했다.The problem has become so serious; in fact, that the USTR Representative Rob Portman has asked the World Trade Organization to step in and declare that Canada’s behavior violates international trade rules. 문제가 너무 심각하게되고있다; 사실, 그 대표부 롭 포트먼 USTR는 단계로 세계 무역기구에 요청했다 및 캐나다의 행동이 국제 무역 규칙을 위반하는 것입니다.The case is strong and probably will succeed. 이 사건과 강한 아마도 성공할 것이다.But, the WTO moves so slowly that wide-eyed optimists don’t expect a decision within two years. 하지만, 그 넓은 WTO에 너무 천천히 움직 - 낙천적 2 년 이내에 눈의 결정을 기대하지 않는다.
The facts of the case are simple enough: Canada is slapping special duties on US grain corn, amounting to a costly $1.65 extra per bushel. 이 사건의 진실은 아주 간단 : 캐나다 때리고 미국 곡물 옥수수에 특별 임무, 비용이 많이 드는 부셸 당 1.65 달러에 이른다 추가됩니다.The Canadians claim that American corn is unfairly subsidized by our federal government and then dumped onto their market at artificially low prices. 캐나다가 미국의 옥수수 우리는 연방 정부에 의해 부당하게 보조금을 다음 시장에 인위적으로 낮은 가격에서 버려졌 주장하고있다.
I’ll skip over the bureaucratic rigmarole, except to note that this tariff has survived several hearings in Canada and is on track to be made permanent on April 18. 내가 관료 데데한 이상이 관세를 제외한 참고로 캐나다에서 살아남은 몇 청문회와 트랙에 영구적으로 4 월 18 일 만들 수로 건너 뛰거야.
It’s an inappropriate sanction. 그것은 부적 절한 제재. Although nobody denies that Canadian farmers are hurting from lower corn prices, their plight has almost nothing to do with imports from the United States. After all, if American corn were scandalously cheap, wouldn’t Canadian buyers be snapping it up? 결국, 미국의 옥수수 scandalously 싼 경우, 캐나다 아니라 그것을 벌컥 구매자가 될 것이라고?In reality, the amount of US grain corn entering Canada actually has declined by 49 percent over the last two years. 현실에서는, 미국에서 캐나다 입국 옥수수 곡식의 양을 실제로는 49 %로 지난 2 년간 감소했다.
This is a classic case of what economists call a negative correlation: When one variable decreases, the other increases. 이 이코노미 스트 부정적인 상관 관계 부르는 : 고전의 경우 하나의 변수가 감소했을 때, 다른이 높아집니다.In this case, as American corn imports go down, the complaints of Canadian farmers go up. 이 경우, 수입 옥수수 내려가서 미국, 캐나다 농민의 불만이 올라가있다.
Don’t get me wrong: Canadian farmers definitely have something to complain about, because the price of their corn really has fallen. 제 말 오해는 마세요 : 캐나다 농민 확실히 대해, 그 까닭은 그들이 옥수수의 가격이 하락하고있다는 불평 정말 뭔가를해야합니다.But the culprits aren’t corn producers in the United States or even American farm policies. 하지만 범인은 미국에서 옥수수 생산이나 심지어 미국의 농장에서 정책을하지 않습니다. Instead, the main offender is the weather in western Canada, which has been so lousy for wheat and barley growers over the last two years that they’ve been forced to downgrade much of their harvest as suitable for animal feed rather than human food. This creates a supply problem for corn grain, whose prices suffer. 옥수수 곡물 가격이 고통이 누구를위한 공급 문제를 만듭니다.
As the US Corn Coalition noted in a submission to the Canadian International Trade Tribunal in February, “US grain corn imports are not the cause of the alleged injury; in the Canadian feed grain market, US grain corn imports have just been along for the ride.” 미국은 옥수수로 연합 제출에 캐나다 국제 무역 재판소 년 2 월, "미국의 옥수수를 수입 곡물 의혹 부상의 원인이되지 않습니다 지적하며, 캐나다산 사료용 곡물 시장에서 미국의 옥수수를 수입 곡물 단지에 편승되어 . "
There are other factors as well, such as a Canadian dollar that recently has grown stronger in comparison to the US dollar. 이미 다른 요인뿐만 아니라, 최근 미국 달러에 비해 강한 성장을 가진 캐나다 달러 등이다.This phenomenon has made American products, including corn, relatively more affordable. 이런 현상은 상대적으로 더 저렴한 옥수수 등 미국 제품했다.But the reason for this is a dynamic exchange rate, not a nefarious plot by the United States to “dump” its grain corn on Canada. 하지만이 ""캐나다에 딸린 곡식 옥수수 덤프로 동적 환율이 아닌 미국에 의해 사악한 음모가에 대한 이유입니다.
The bottom line is that too many influential Canadian politicians and bureaucrats are willing to make the United States a scapegoat. 바닥 라인이 너무 많은 영향력있는 정치인과 관료 캐나다는 미국을 위해 기꺼이 희생양이다.Only hockey is more popular as a national pastime. 유일한 하키 국가 취미로서 더 인기가있다.As John Bartlett Brebner, a Canadian writer, has observed, “Americans are benevolently ignorant about Canada, while Canadians are malevolently well-informed about the United States.” 존 바틀 Brebner, 캐나다 작가, 관찰했고, 잘 - malevolently 캐나다인은 미국에 대해 통보하고있다 "미국인들이 캐나다에 대해 깊게, 무식한있다."
It’s certainly true that Americans know much less about Canada than Canadians do about America. 확실히 그런 캐나다인들은 미국인보다 더 미국에 대해 할 정도로 많이 아는 캐나다 사실입니다.Yet there’s something that we in the United States should learn from this ongoing spat: It will cost citizens on both sides of the border a bundle of money before it’s over, and it highlights the perils of protectionism--something everybody should keep in mind if popular opinion turns against free trade, as possibly is happening right now in Congress. 아직 뭔가 우리는 미국이 지속적으로 싸주에서 배워야한다 : 그것은 국경을 넘는 돈을 번들 전에 양쪽에 시민의 비용, 그리고 보호주의의 위험 - 뭐 다들 하이라이트한다 인기 밝혀졌다면 마음에 계속 반대 의견을 자유 무역으로 지금 의회에서 일어나는 것입니다.
Whenever a new tariff goes up, the global economy loses an opportunity. 때마다 새로운 관세 튀어오르면, 세계 경제의 기회를 잃는다.Our dispute with Canada is a perfect example of this. 캐나다와 함께 우리의 분쟁이의 완벽한 예입니다.And whenever an old tariff goes down or is eliminated, the global economy gains an opportunity. 언제가는 늙은 관세를 다운되거나 제거되면, 세계 경제의 상승 기회가있다.Just last week, for instance, South Korea received the first-ever boatload of US-grown rice destined for its own consumer market. 바로 지난주에, 예를 들면, 한국이 우리의 첫 - 적 보트 - 쌀 자체 소비 시장 성장에 대한 운명을 받았다.This is a historic achievement that demonstrates what can happen when we pry open markets that have been closed to us, creating more winners than losers. 그게 우리가 놀리려는 시장 개방이 우리에게 폐쇄되고, 패자보다 승자를 만드는 일이 일어날 수를 보여주는 역사적인 업적이다.
Tim Burrack raises corn and soybeans in partnership with his brother on their NE Iowa family farm.자신의 가족 농장에서 북동 Burrack 팀 아이오와 그의 동생과 함께 옥수수와 콩 제휴에 올립니다.Tim is a Board Member of Truth About Trade and Technology (www.truthabouttrade.org) a national grassroots advocacy group based in Des Moines, IA formed and led by farmers in support of freer trade and biotechnology.Tim은 이사회 멤버 진실의 무역 및 기술에 대하여 (www.truthabouttrade.org) 국가 풀뿌리 단체 데스 모인스행, 아이오와 형성하고 무역 자유화와 생명 공학 기술의 지원에 농민의 주도에 따라 달라집니다.
Sign-Up for our Weekly E-mails서명 - Up을 우리의 주간 전자 - 메일
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. 최신 뉴스와 진실 무역 및 기술에 대하여 귀하의받은 편지 함으로 매주 금요일에 우리의 뉴스 레터 구독 서비스에서 논평을받습니다.
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. 구독 간단하며 무료, 간단히 아래 양식에 기입 회 당신이 구독을 즉시 시작됩니다.We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. 우리는 판매되지 않습니다 또는 재배 포할 전자 - 메일 주소가 귀하의 개인 정보를 보호하고 언제든지 탈퇴를하실 수있습니다.
Join today, it's free!오늘 가입, 무료입니다!
E-mail Signup 전자 - 메일 가입
Support Our Work 지원이 우리의 일에
Support Truth About Trade & Technology 진실은 무역 및 기술에 대한 지원