Home 화살표 News 뉴스 화살표 Editorials 사설 화살표 Board Commentary 보드 해설 화살표 The Global Biotech Crop Revolution 세계 생명 공학 작물의 혁명
The Global Biotech Crop Revolution 세계 생명 공학 작물의 혁명 PDF를 인쇄 전자 - 메일
User Rating: 사용자 평가 : / 0 / 0
Poor 가난한 Best 최선의
Posted by Tim Burrack 팀 Burrack에 의해 게시된
Tuesday, 11 February 2003 화요일, 11 2 월 2003
A certain breed of publicist believes that there’s no such thing as a bad controversy. 홍보의 특정 품종에는 나쁜 논란 같은 건 없다고 믿고있다. As long as people are talking about something--a celebrity, a TV show, a book--then the publicist can sit back and say, “mission accomplished.” 만큼 사람들은 뭔가에 대해 얘기하고있다 - 유명 인사, TV 쇼, 책 - 그리고 나서 다시 앉을 수 있다고 홍보 담당자는 "임무를 완수했다."

I wouldn’t apply this standard to biotechnology in agriculture, but it sure does seem that in spite of all the “controversy” surrounding GM crops, they’re becoming incredibly popular. 내가 농업에 생명 공학 기술이 표준 적용되지 않을 것이지만, 확실 않는 모든 "논란이와"GM 작물을 둘러싼에도 불구하고, 그들은 엄청나게 인기를 끌고있는 것.

In 2002, for the first time ever, more than half the world’s population--51 percent, to be precise--lived in a country where gene-altered crops are planted. 2002 년, 정확하게는 사상 처음으로, 세계 인구의 절반 이상 - 51 % - 유전자 - 조작 작물을 심었하는 나라가 어디에 살았습니다.

Some countries aren’t big participants in the biotech revolution--at least not yet. 일부 국가에서는 생명 공학 혁명에 큰 참가자 - 적어도 아직없습니다. Indian farmers planted their first genetically-modified plants last year, and saw first hand, Bt cotton’s benefits when the non-Bt cotton failed due to bugs. 인도 농민들의 유전자는 약 1670 - 식물 바뀌었 지난해 처음으로 손을 본, Bt 면화의 혜택을 때 비 - Bt 면화 버그로 인해 실패했습니다. The planet’s second-most populous country accounted for less than 1 percent of the world’s biotech acreage. 2 - 행성의 인구 밀도가 가장 높은 나라는 세계의 생명 공학 면적의 1 % 미만인 것으로 나타났다.

This will no doubt change, as a report from the International Service for the Acquisition of Agri-biotech Applications makes clear. 국제 서비스가 수집 농업의에서 보고서로 변경이됩니다 의심의 여지 - 생명 공학 응용을 취소합니다. “Adoption rates for transgenic crops during the period 1996 to 2001 are unprecedented and are the highest for any new technologies by agricultural industry standards,” writes Chairman Clive James in his annual analysis. 2001 년 기간 동안 1,996 변형 작물에 대해 "농업과 산업 표준을 채택하면 전례없는 속도로 새로운 기술에 대한 높은있다"클라 이브 제임스 회장은 자신의 연간 분석에 씁니다.

Last year, in fact, marked the sixth straight year gene-altered crops have posted double-digit gains in total global acreage. 지난해 사실은, 6 년 연속으로 표시된 - 유전자 조작 작물을 두 번 게시한 - 총 글로벌 면적에 자리를 얻게된다. As many as 6 million farmers in 16 countries planted 145 million acres of biotech crops, up from 5 million farmers in 13 countries planting 130 million acres in 2001. 무려 600 만 농민의 16 개국에서 13 개국에서 500 만 농민들이 2001 년에 1억3천만에이커 심기에 생명 공학 작물의 1억4천5백만에이커, 최대 심었습니다.

This pace of progress may seem swift, but it doesn’t surprise me at all. 진행 상황이 빠른 속도로 보일지 모르지만, 전혀 놀랍지도 않습니다. I started planting Roundup Ready soybeans in the mid-1990s, and I’ve kept on planting them for one simple reason: They work. 난 중반 - 1990, 그리고 하나의 단순한 이유로 그들을 심기에 보관했습니다 : 그들이 출근한 사이에 라운드업 레디 콩 심기 시작했다. My fields are much cleaner and the task of managing them is much easier. 내 분야별로 그들을 관리하는 작업이 훨씬 더 쉽습니다 청소기입니다.

I remember when the Roundup Ready soybeans were first introduced. 내가 처음으로 도입했다 기억 콩과 때 라운드업 레디. You could drive around fields near my home in northeast Iowa and tell which ones had Roundup, because they didn’t have any weeds. 왜냐하면 그들은 어떤 잡초가되지 않아서 주위에서 북동 아이오와에서 내 집 근처에 필드를 운전할 수와 어떤 것들을 말한다면, 검거했다. Today almost all of the soybean fields you see are weed-free. 당신이 보는 거의 모든 분야의 오늘은 된장과 장아찌, 대마초 - 무료입니다. Practically everyone uses Roundup technology. 거의 모두가 범인 검거 기술을 사용합니다. That’s because the technology works. 그 때문에 기술이 작동합니다.

It’s only a matter of time before farmers in other countries catch up. 단지 시간 문제가 다른 나라에 농민 전에 따라잡을. We already know that a 17th country will join the biotech club in 2003, because the government of the Philippines recently approved its first GM planting. 이는 필리핀 정부는 최근 GM의 심기를 먼저 승인을 우리는 이미 그 나라는 2003 년 생명 공학 17 클럽에 가입한다.

The problem confronting other nations has nothing to do with economics or science, because gene-altered crops are economically efficient and scientifically safe. - 조작 작물의 유전자와 과학적으로 안전하기 때문에 경제적으로 효율이 문제는 다른 나라가 직면하고, 경제학이나 과학과는 상관이 없다. It’s all about politics, which means there’s no reason to oppose biotech crops, except for irrational fears among a misinformed public and the protection of special interests. 그것은 이미, 잘못 공공 및 특수 이익 집단의 보호 가운데 생명 공학 작물을 제외하고 비이 성적인 공포에 대한 반대 이유가 없다는 뜻 정치, 전부야.

Each is a significant hurdle, but also surmountable. 각 상당한 장애물도 극복할 수있다. Experience shows us that biotech crops boost yield, conserve biodiversity, and increase stability. 경험이 생명 공학 작물, 이윤율 부스트 생물 다양성 보존, 그리고 안정성 증가가 우리에게 보여준다. Farmers in other countries will soon want these benefits for themselves, and so will people who’ve never heard the sound of a combine. 곧 다른 국가에서는 농민들을 위해, 그리고 그렇게 될 사람을 결합의 소리를 들어본 적이 이러한 혜택을 원할 것입니다.

Nearly two-thirds of all gene-altered crops are grown in the United States, and almost one-quarter of them are grown in Argentina. 모든 유전자의 약 2 - 3 - 작물을 바꾸고 미국에서, 그리고 거의 한 - 그들의 4 분의 1 성장하는 아르헨티나에서 재배됩니다. Together, our two countries account for about 89 percent of the world’s GM-crop acreage. 함께, 우리 두 나라는 세계 GM의 약 89 % - 작물 면적을 차지하고있다. Canada accounts for about 6 percent and China for about 4 percent. 약 4 %에 대해 6 %로 중국과 캐나다를 차지하고있다. Australia, Bulgaria, Colombia, Germany, Honduras, India, Indonesia, Mexico, Romania, Spain, South Africa, and Uruguay split the (very small) remaining piece of the pie. 호주, 불가리아, 콜롬비아, 독일, 온두라스, 인도, 인도네시아, 멕시코, 루마니아, 스페인, 남아 프리카 공화국, 우루과이, 파이의 (아주) 남은 작은 조각을 분리했다.

Yet the size of that pie is growing. 아직 그 파이의 크기가 커지고있다. Last year’s biotech harvest was valued at $4.25 billion, up from $3.8 billion the year before. 지난해 생명 공학 수확 사십이억오천만달러에서 최대 1 년 전에 3,800,000,000달러에서 상당했다. It will soon pass the $5 billion mark, according to James, and continue moving upward. 곧, 제임스에 따르면, 그리고 달러의 상승세를 오십억마르크 움직이고 계속 패스를한다.

I know I’m going to keep using biotech crops on my farm. 나는 나의 농장에서 생명 공학 작물을 사용하여 계속 가야하는지 알아. I started with soybeans and then added Bt corn to my fields. 내가 강낭콩과 그럼 내 필드에 Bt 옥수수를 시작했다. Both have improved my farm operation and life style. 둘 다 내 농장 운영 및 라이프 스타일을 개선했다.

Pretty soon, these amazing products and others like them will improve farm operations just about everywhere. 곧, 이들 놀라운 제품과 다른 이들처럼 막 사방에 농장을 운영을 개선할 것입니다.




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (40) | 좋아하는 (40)으로 추가 | Quote this article on your site | Views: 509 귀하의 사이트에서 견적이 문서 | 조회수 : 509

Be first to comment this article 이 문서는 언급을 가장 먼저 만나
RSS는 의견을

Only registered users can write comments. 등록된 사용 자만 코멘트를 쓸 수있습니다.
Please

1.4.6
 
< Prev <이전 Next > "다음>
이미지
Biotech crops are sprouting up around the globe. 생명 공학 작물 세계 최대 돋아있다. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. 생명 공학 작물을 심었을위한 십억에이커 이정표와 수확을 초과했습니다. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. 우리가 만날뿐만 아니라 시계와 이십억마르크 패스.
Planted: 심어져 :

Harvested: 수확 :

E-mail Signup 전자 - 메일 가입

Support Our Work 지원이 우리의 일에

Support Truth About Trade & Technology 진실은 무역 및 기술에 대한 지원


Donate Today 오늘에 기부


Your Account 귀하의 계정





기억해
Lost Password? 비밀 번호를 잊으 셨나요?
No account yet? Register 계정은 아직 없다? 등록