Home 화살표 News 뉴스 화살표 Editorials 사설 화살표 Board Commentary 보드 해설 화살표 Don`t go mad over BSE 돈 다며 화를 광우병 가서
Don`t go mad over BSE 돈 다며 화를 광우병 가서 PDF를 인쇄 전자 - 메일
User Rating: 사용자 평가 : / 0 / 0
Poor 가난한 Best 최선의
Posted by Reg Clause 등록 조항에 의해 게시된
Wednesday, 28 May 2003 수요일, 28 5 월 2003
Don’t panic. 당황하지 마십시오.

Nothing’s more important than keeping a level head following last week’s discovery that a Canadian cow was infected with “mad cow” disease. 아무것도 더 지난 다음 수준의 머리를 발견 그 캐나다 광우병 소 "와"질병에 감염됐다 유지하는 것보다 중요합니다. What may look like a public-health problem on the surface is actually a success story of smart regulation and vigilant oversight. 표면에 공개 - 건강 문제처럼 보일지 모르지만 실제로 무슨 스마트 규제와 경계하고 감시의 성공 스토리입니다.

You can count on one hand the number of times Canadian officials have identified mad cow disease in their country. 당신은 한 손으로 자신의 나라 캐나다에서 광우병이 확인된 횟수를 셀 수있습니다. On the basis of this single case, however, they’ve leaped into action with quarantines and a massive investigation--and the United States, along with several other countries, temporarily banned the import of Canadian beef. 이 단일 사건을 바탕으로, 그러나, 그들은 격리와 대규모 조사를 행동으로 떠올랐다 -과 미국, 함께 여러 다른 나라와 함께 일시적으로 캐나다산 쇠고기의 수입을 금지했다.

These measures represent a professional and workmanlike approach by regulatory agencies across borders to manage an issue related to public health. 이러한 조치를 국민 건강과 관련된 문제를 관리하는 국경 규제 기관에 의해 전문적이고 직공 접근을 나타냅니다. The system is proving so robust that our FDA has traced meat from the infected animal to a specific pet food and the lot numbers of the product. 그래서 우리가 FDA에 감염된 시스템에서 특정 애완 동물 식품 및 제품의 많은 숫자로 증명하는 강력한 고기를 추적하고있다. There is no evidence that this material represents a threat to dogs, but it is impressive to see the diligence of the agencies. 증거가 없다는 애완견에게 위협을 나타냅니다이 소재이지만, 그것은 기관의 근면보고 인상적이다.

The results of Canada’s probe are still coming in, but the initial signs are encouraging. 캐나다의 프로브의 결과는 아직지만 초기 징후들이 온다 부추기고있습니다. The sick cow had spent the last five months in an Alberta herd of 150 head, and investigators said that none of the other animals were infected according to the first testing. 병든 소 지난 5 개월 동안 150 머리의 무리에서 보냈다 알버타와 수사관들은 다른 동물의 첫 번째 테스트에 따르면 그 누구도 감염됐다. Additional herds are still being examined. 추가 무리가 검사를 받고있다. Canada had already implemented traceback methods in their livestock supply chains and we can be sure that elements of this system are providing objective evidence that the Canadian system is working. 캐나다는 이미 그들의 가축 공급 사슬에 역추적 방법을 구현하고 우리가이 제도의 요소가 캐나다의 시스템이 작동하고 있는지 객관적인 증거를 제공하실 수있습니다.

So we’re not looking at a severe outbreak of this affliction, which is also known as bovine spongiform encephalopathy, or BSE. 그래서 우리는 또 광우병, 또는 광우병으로 알려진이 고통의 심한 독감에 찾는 게 아니에요. Even if officials report a few more isolated cases, we’ll have to keep things in perspective. 당국은 고립된 사건 경우에도 몇 가지 더보고, 우리의 관점에서 일을 계속해야합니다.

Disease makes great press, and the media loves to report on SARS, the West Nile virus, and ebola. 질병, 그리고 언론의 큰 키를 만드는 사스에 대한 보고서를 사랑하는 웨스트 나일 바이러스, 에볼라. Fear generates the viewers and readers who are the news industry’s lifeblood. 두려움은 시청자와 독자들에게 삶의 활력소하는 사람이 뉴스는 업계를 생성합니다. Sometimes the close attention is warranted, as may be the case with SARS. 가끔은 주변의 관심을 보증, 사스와 같은 사건이 될 수있습니다. On other occasions, it gets out of hand--and the public gets the impression that something is much worse than it really is. 다른 상황에서, 손을 알려지 - 실제보다 훨씬 더 좋지 않다는 국민의 인상을 얻습니다. In other words, panic sets in and spreads, as if it were a highly contagious disease itself. 즉, 확산과 공포를 세트로한다면 그것은 매우 전염성 질병 자체가됐다.

So far, the coverage of mad cow has been pretty good. 지금까지 광우병의 범위왔다 예쁜데. This is an important story that has received responsible treatment. 치료를받은 책임이있다는 중요한 이야기가있다. As we move forward, however, it will be vital for everybody to keep in mind a few basic facts. 우리가 앞으로 나아갈 그러나, 그것은 모두를 위해 몇 가지 기본적인 사실을 염두에두고 유지에 필수적이다.

First of all, mad cow disease is not easily communicable. 우선, 광우병 전염성이 쉽게되지 않습니다. It doesn’t zip through a herd the way a virus floats around a preschool. 그것은 무리 방식을 통해 바이러스가 유치원 주변 수레 우편하지 않습니다. It’s transmitted through feed, which means we can substantially prevent it with feedstuff regulation. 피드를 통해, 우리는 그것을 막을 수있다는 뜻 실질적으로 사료 규제와 함께 전송. Industry stakeholders working with regulators give us the ability to trace and contain it after detection. 업계의 이해와 협력 레귤레이터 우리 능력을 추적하고 검색 후 포함될주고있다. I’m not a big fan of regulatory bureaucracies, but we have them in place for responding to incidents just like this one. 규제 관료의 내가 아니야 팬이지만, 우리는 장소에서 사건이 하나처럼 반응들을 가지고있다. FDA manages a long standing ban on feeding material even remotely suspected of causing the disease. FDA의 자료도 원격으로 의심되는 질병을 일으키는 수유에 관한 오랜 금지를 관리합니다. USDA regulates all imports giving us an additional firebreak of protection. 미국 농무부의 모든 수입은 우리가 보호의 추가 firebreak주는 규정하고있다.

Yet even the most stringent regulation can’t stop mad cow disease from occurring naturally, which in fact it may do. 아직까지도 가장 엄격한 규제를 자연스럽게 광우병 발생을 막을 수 없다는 사실이 그것을 할 수있습니다. Sometimes healthy people suffer heart attacks for reasons that doctors don’t understand. 때로는 건강한 사람들이 이해를 못하는 의사는 이유로 심장 마비를 겪고있다. Tetanus is a horrific disease in nature, but we manage our exposure and protect ourselves accordingly. 파상풍 자연에서 무서운 질병이지만, 우리의 노출을 관리하고 그에 따라 스스로를 보호할 수있습니다. Likewise, BSE may appear in cow populations as a kind of background noise. 마찬가지로, 광우병 소가 인구에 배경 소음의 일종으로 나타날 수있습니다. The careful diligence evidenced in Canada proves that we can manage even the remote possibility and none of it enters the human food system. 근면은 조심 캐나다에서봤을 때 우리도 원격 관리할 수있는 가능성과 그것의 증명이없는 인간의 음식 체제를 입력합니다.

That’s what happened in Canada. 그게 캐나다에 이런 일이 있었어요. Its diseased cow was identified and destroyed. 파괴는 병에 걸린 소가 발견됐다. There’s no chance you’ll eat a part of it in your next Big Mac. 거기에 기회가 없어 당신 옆에있는 빅 맥에 그것의 한 부분이 먹을거야.

If BSE really is a natural phenomenon, it would be disappointing if we didn’t find any cases, because that would suggest that we were missing some--and that we weren’t looking hard enough for its rare occurrences. 광우병은 자연 현상이다 만약 정말로 우리가 그 때문에 우리가 일부 누락된 - 그리고 우리가 힘들 정도의 드문 사례에 대한 어떠한 제안을 찾고 있지 않다는 발견하지 못했다 실망이 될 것이다.

In this sense, it should please us to know we did identify the cow with the disease. 이런 의미에서 우리의 질병을 가진 암소를 식별하는 짓을했는지 우리에게 부탁한다. The risk, however, is that we’ll find another one, and then another one--and a handful of isolated cases could startle the public. 위험하지만, 우리가, 그리고 또 하나 다른 사람을 찾아 줄게 - 절연의 경우 공공 놀라게 수있는 소수이다. The media might be tempted to report an epidemic when, in fact, these cases would merely represent a few freak occurrences in a cattle population of millions. 언론을 때, 사실은, 이러한 경우에는 단지 수백만의 인구가 몇 기형 가축 전염병 발생을 나타내는 것이라고보고 싶은 유혹이 될 수도있습니다. Remember; when we look carefully for something we generally find more of it. 기억; 때 우리는 우리가 일반적으로 그것의 더 신중하게 뭔가를 찾아 봐요.

The beef industry is the single largest segment of our agriculture economy, and the consequences of a panic would be terrible. 쇠고기 산업은 우리 농업 경제의 가장 큰 단일 세그먼트, 그리고 공포의 결과는 끔찍 될 것이다. The effects wouldn’t be limited to ranchers. 효과가 목장에 국한되지 않을 것이다. It would affect truckers, packers, farmers who grow feed and tens of thousands of American workers. 그것은 트럭, 포장에 영향을 미칠 것이라고, 누가 피드 수만명의 성장과 미국의 노동자 농민. Even the rumor of a BSE outbreak could set in motion a disastrous chain of events. a 광우병 확산의 움직임에 사건의 비참한 사슬을 설정할 수 있고, 심지어는 소문이있다.

Nobody wants to prevent this from happening more than the people whose livelihood depends upon this market. 아무도이 시장에 의존 명 이상 생활 누구가 발생하지 않도록 방지하고 싶어. All sectors of the beef industry are strong advocates of effective regulation and oversight. 쇠고기 산업의 모든 분야의 효율적인 규제와 감시의 강력한 지지자입니다.

Europe is still paying the price of a mad cow scare in the 1990s. 아직도 1990 년대 유럽에서 광우병 겁을의 대가를 치르고있다. BSE turned up in British cattle, perhaps because of particular production methods that since have been modified. 영국 광우병 소에서, 그 이후 수정된가 특정 생산 방식의 설정되어 있기 때문에 아마도. Whatever the cause, the outbreak decimated Europe’s confidence in its regulatory agencies. 원인이 무엇이든간에 발발은 규제 기관에서 유럽의 신뢰를 초토화했다. Today, this is a major reason why the EU has been so resistant to perfectly safe biotech food. 오늘이 중요한 이유는 EU가 너무 완벽하게 안전 내성 유전자 재조합 식품이다.

In North America, the men and women charged with keeping our food safe have earned the public’s trust. 북아메리카에서는 남성과 여성 혐의로 우리 음식을 안전하게 지키는 국민의 신뢰를 얻고있습니다. Last week’s news is more evidence that they’re doing exactly what we ask of them. 지난 주 소식을들은 우리가 그들의 요구에 정확히 그렇게하고있어 더 많은 증거가있다. It’s our duty, in return, to acknowledge they’ve done their jobs well. 그것은 우리의 의무, 그 대신에, 그들은 일자리를 해봤을 인정.




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (41) | 좋아하는 (41)으로 추가 | Quote this article on your site | Views: 672 귀하의 사이트에서 견적이 문서 | 조회수 : 672

Be first to comment this article 이 문서는 언급을 가장 먼저 만나
RSS는 의견을

Only registered users can write comments. 등록된 사용 자만 코멘트를 쓸 수있습니다.
Please

1.4.6
 
< Prev <이전 Next > "다음>
이미지
Biotech crops are sprouting up around the globe. 생명 공학 작물 세계 최대 돋아있다. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. 생명 공학 작물을 심었을위한 1,000,000,000에이커 이정표와 수확을 초과했습니다. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. 우리가 만날뿐만 아니라 시계와 이십억마르크 패스.
Planted: 심어져 :

Harvested: 수확 :

E-mail Signup 전자 - 메일 가입

Support Our Work 지원이 우리의 일에

Support Truth About Trade & Technology 진실은 무역 및 기술에 대한 지원


Donate Today 오늘에 기부


Your Account 귀하의 계정





기억해
Lost Password? 비밀 번호를 잊으 셨나요?
No account yet? Register 계정은 아직 없다? 등록