Home 화살표 News 뉴스 화살표 Editorials 사설 화살표 Free Trade When Crop Supplies are Limited 자르기 자유 무역 때 제한되어있습니다 전산 용품
Free Trade When Crop Supplies are Limited 자유 무역 때 제한되어있습니다 전산 용품 자르기 PDF를 인쇄 전자 - 메일
User Rating: 사용자 평가 : / 0 / 0
Poor 가난한 Best 최선의
Posted by Ross Korves 로스 Korves에 의해 게시된
Thursday, 17 January 2008 목요일, 17 1 월 2008
Prices for corn, soybeans, wheat, sorghum, rice and other feed and food crops at or near record highs have captured the attention of trade policy analysts. 또는 근처의 사상 최고치에 옥수수, 콩, 밀, 사탕수수, 쌀과 다른 피드와 식품 가격은 곡물 무역 정책 분석가의주의를 점령했다. Identified causes include drought in Australia and ethanol production in the US Largely unnoticed in the uproar have been efforts by governments to limit exports or encourage imports. 원인은 크게 소란에 주목 발견 호주와 미국에서 에탄올 생산에 가뭄이 포함이되어 정부의 노력에 의해 수출 또는 수입을 제한하는 것이 좋습니다. The commitments of WTO member countries to more open trade have been only marginally effective in discouraging market interventions by governments. 더 개방된 무역에 WTO 회원국의 약속되어 소폭 정부에 의해서만 시장 개입을 깎아에 효과가있다.

Interventions have generally taken two forms. 일반적으로 두 가지 형태 개입하다. The Ukraine and Argentina have imposed export bans when wheat shipments have reached a specific limit. 우크라이나와 아르헨티나가 특정 한도에 도달했을 때 출하 밀 수출 금지 조치가 내려졌다. Russia has imposed a 40 percent export tax, and China ended its 13 percent tax rebate on grain exports and imposed a tax on exports. 러시아는 수출의 40 %의 세금을 부과했으며, 중국의 곡물 수출의 13 %를 세금 리베이트를 마감하고 수출에 세금을 부과했다. Other countries like those of the EU have removed import tariffs that limited imports under more normal market conditions. 같은 다른 국가들은 EU의 수입 관세 제거가 더 정상적인 시장 조건 하에서 제한된 수입. The purpose of all of these government actions is to force the rationing of supplies onto consumers in other countries. 이러한 모든 정부 조치의 목적은 소비자에 다른 나라에서 공급 장치의 배급 강요하는 것입니다. In Japan, which imports about 60 percent of its food consumption, the government has created a council for food strategy that will report in March on options to increase food reserves. 일본, 어떤 음식을 소비의 약 60 %를 수입에서 정부는 지난 3 월 음식을보고 음식을 보유 증가 옵션에 대한 전략을위한위원회를 만들었습니다.

Market conditions have changed rapidly in just a couple of years. 시장 환경에 빠르게 몇해에 바뀌었습니다. US corn and sorghum prices paid to farmers on a yearly average basis as reported by USDA doubled from the 2005 crops to the 2007 crops. 미국의 옥수수와 사탕수수 농민에게 연간 평균 가격을 기준으로 2005 년 미국 농무부에 의해 보도에 유료 작물은 2007 작물로 두 배. Wheat prices are just short of doubling; soybean prices will be up at least 75 percent. 밀 가격은 단지 두 배로의 짧은있다; 콩 가격은 최소 75 %가 될 것입니다. Rice prices will be up 45-50 percent for the three years, but up over 130 percent from an average price of $4.25 per hundredweight for the 2001 crop. 쌀 가격은 3 년 동안 45~50%지만 130 %가 내개 100 파운드 당 4.25 달러의 평균 가격은 2001 자르기위한 것입니다.

Crop 자르기

2005 Crop 2005 자르기

2006 Crop 2006 자르기

2007 Crop (proj.) 2007 자르기 (proj.)

Corn per bu. 옥수수 당 부.

$2.00 $ 2.00

$3.04 $ 3.04

$3.70-4.30 $ 3.70-4.30

Wheat per bu. 당 밀 부.

$3.42 $ 3.42

$4.26 $ 4.26

$6.45-6.85 $ 6.45-6.85

Sorghum per bu. 당 부 Sorghum.

$1.86 $ 1.86

$3.29 $ 3.29

$3.60-4.20 $ 3.60-4.20

Rice per cwt. 라이스 장관은 당 cwt.

$7.65 $ 7.65

$9.74 $ 9.74

$10.90-11.40 $ 10.90-11.40

Soybeans per bu. 당 부 강낭콩.

$5.66 $ 5.66

$6.43 $ 6.43

$9.90-10.90 $ 9.90-10.90


Source: USDA 출처 : 미국 농무부

All of the 2007 crop yearly average prices are record highs, and current market prices are well above these yearly average prices. 모두 2007 작물 연간 평균 가격의 사상 최고가, 그리고 현재의 시장 가격이 연간 평균 가격은 물론 위의있다. Futures market prices for the 2008 crops are also high as crops compete for acreage to be planted in the northern hemisphere this spring. 2008 작물에 대한 선물 시장 가격도 작물 면적에 대한 경쟁으로 북반구에서는 봄 심어져있을이 높다. Total production in the southern and northern hemispheres is unlikely to lead to substantial increases in carryover stocks and lower market prices in the immediate months ahead. 남부와 북부의 반구에 총 생산 carryover 증시에서 상당한 증가하고 즉각 개월을 앞두고 시장에 낮은 가격으로 이어질 가능성이있다.

There should be little surprise that major grain and oilseeds importing and exporting countries that have taken a hands-off approach to markets over the past ten years feel compelled to intervene now. 주요 곡물과 oilseeds 수입과 그 손을 데리고 수출국 - 시장 접근에서 지난 10 년 동안에는 깜짝선물을 지금 개입 가고픈 충동이 들게해야한다. Free trade in agricultural commodities is still a relatively new idea, and many government officials are sure they can manage scarcities better than markets can manage them. 농경 사회에서 자유 무역은 여전히 비교적 새로운 아이디어, 그리고 많은 정부 관리들은 그들을 관리할 수있습니다 scarcities 시장보다 더 잘 관리할 수있다.

Free trade is most beneficial in this kind of market by moving commodities to markets where they are most needed to offset lower supplies. 대부분의 시장이 일종의 자유 무역 시장에서 가장 낮은 소모품을 상쇄하는 데 필요한 그들이 어디로 이동하여 유익한 상식이다. For example, total commitments by US sources to ship wheat to North Africa and the Middle East through the end of December 2007 (the first seven months of the 2007-08 marketing year) are almost 300 million bushels, up from less than 75 million bushels a year earlier. 예를 들어, 미국의 소식통에 의해 전체 사회 북 아프리카와 중동 2007 년 12 월 말 2007-08 마케팅을 통해 올해의 (처음 7 개월) 300,000,000 거의 bushels, 75000000 bushels 미만에서 밀 함선 전년 동기. This largely offsets lower sales by the EU, Ukraine and Australia. EU는, 우크라이나와 호주에 의한 매출이 크게 낮은 오프셋. Total US wheat exports this marketing are expected to be 265 million bushels higher than last year at 1.175 billion bushels, and US carryover supplies at the end of the current marketing year on May 31 are expected by USDA to be at a modern era low of 290 million bushels, down 165 million bushels from a year earlier as higher market prices have attracted US wheat into world markets. 전체 미국의 밀 1175000000 bushels에서 265,000,000 bushels 지난해보다 높은, 그리고 미국의 공급을 carryover 현재 마케팅 연말에있을 5 월 31 일 미국 농무부에 의해 현대 시대 290의 낮은 위치에있을 것으로 예상이 마케팅 수출 작년 만 bushels 이전부터 내려 165,000,000 bushels 높은 시장 가격으로 세계 시장에 매력을 가지고 미국의 밀. US corn exports from the 2007 crop are also up 325 million bushels to 2.425 billion bushels, topping the previous record of 2.4 billion bushels from the 1979 crop. 2007 작물에서 미국의 옥수수 수출 2425000000 bushels도 최대 325,000,000 bushels, 1979 작물에서 2400000000 bushels의 이전 기록을 토핑있다.

The US had its own try at government managed exports with an embargo on soybeans and cottonseed and their oils and meals in June of 1973. 강낭콩에 대한 미국의 금수 조치와 cottonseed들이 기름과 식사와 함께 1973 년 6 월 수출은 정부에서 관리하는 자체 노력했다. A rapid increase in market prices for the 1972 and 1973 crops fueled by unexpected exports to the Soviet Union led to the policy experiment. 1972 년 ~ 1973 년 시장 가격의 급격한 증가로 연료 작물이 소련에 뜻밖의 수출 정책을 실험했다. The decision was also influenced by rapid price inflation in the US caused by a change in monetary policy and the weak political position of President Nixon because of the Watergate break-in. The embargo of soybeans to Japan is credited with encouraging the Japanese to help fund the then fledgling soybean industry in Brazil. 일본에 강낭콩의 금수 조치는 브라질에 나서 업계의 신생 펀드 된장 일본의 격려와 도움이 적립됩니다.

Markets like the current ones have two sources of instability – changing supply and demand conditions and changes in government policies. 현재의 것들과 같은 시장 불안의 두 소스 - 공급과 수요 상황과 정부 정책에 변화가 변하고있다. One outgrowth of the market experience of the early 1970s was an agreement between the US and the Soviet Union to exchange production and use information so export markets would not be caught unaware of demand conditions in the Soviet Union. 1970 년대 초반의 시장 경험의 한 가지는 미국과 소련 사이의 수출 시장 수요 조건 중 소련에서 적발되지 않을 것이라고 자각 계약 생산 및 사용 정보를 교환할 수 있도록했다. Market information has continued to improve over the past 35 years so that supply and demand information is more quickly available and widely distributed. 시장 정보를 개선하기 위해 지난 35 년간 그렇게 수요와 공급 정보를보다 신속하고 광범위하게 분산된 이상 계속 사용할 수있다. The largest unknowns on production and consumption for major producing and consuming countries are in China. 생산과 소비의 주요 생산 및 소비 국가에 대한 최대의 신원 미상의 중국에있다.

The uncertainty of how and when political leaders in major importing and exporting will intervene in markets remains the larger unknown. 주요 가져오는 방법 및시기의 불확실성과 시장에 개입한다 수출에 큰 정치 지도자 알 수있다. WTO rules will not stop a politician who thinks it is necessary to respond to special interest groups within a country. WTO 규정 사람은 특별한 이익 집단에게 나라 이내에 회신이 필요하다고 생각 정치인 멈추지 않을거야. The best that can be hoped for is that political interventions will not lead to a serious misallocation of available supplies and that government managers learn that they are more likely to cause harm than good in managing grain supplies. 그 희망이 될 수있는 최고의 정치 개입에 해당하는 공급의 심각한 misallocation과 이어지지는 않을 것으로 정부 관리자들이 더 소모품 관리에 좋은 곡식에 해를 입힐 가능성이 높다보다 배우기입니다.




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (65) | 좋아하는 (65)으로 추가 | Quote this article on your site | Views: 1189 귀하의 사이트에서 견적이 문서 | 조회수 : 1189

Be first to comment this article 이 문서는 언급을 가장 먼저 만나
RSS는 의견을

Only registered users can write comments. 등록된 사용 자만 코멘트를 쓸 수있습니다.
Please

1.4.6
 
< Prev <이전 Next > "다음>
이미지
Biotech crops are sprouting up around the globe. 생명 공학 작물 세계 최대 돋아있다. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. 생명 공학 작물을 심었을위한 십억에이커 이정표와 수확을 초과했습니다. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. 우리가 만날뿐만 아니라 시계와 이십억마르크 패스.
Planted: 심어져 :

Harvested: 수확 :

E-mail Signup 전자 - 메일 가입

Support Our Work 지원이 우리의 일에

Support Truth About Trade & Technology 진실은 무역 및 기술에 대한 지원


Donate Today 오늘에 기부


Your Account 귀하의 계정





기억해
Lost Password? 비밀 번호를 잊으 셨나요?
No account yet? Register 계정은 아직 없다? 등록