Reauthorization of Trade Promotion Authority貿易促進権限の再授権 PDFファイル 印刷 Eメール
User Rating: ユーザ評価: / 0 / 0
Poor 貧しい Best 最高の
Posted by Ross Korves ロスKorves投稿
Wednesday, 15 September 2004 2004年9月15日(水)
While much attention is being given to negotiations under the WTO framework agreement announced on July 31 and ongoing efforts on bilateral agreements, supporters of free trade must also work with Congress on extending the President’s authority to negotiate new agreements.

The Trade Act of 2002 provides trade promotion authority (TPA) for the President to negotiate new trade agreements.貿易法2002年の大統領の新たな貿易協定交渉を貿易促進権限( TPA )を提供します。 It was signed by President Bush on August 6, 2002 and covers agreements that are negotiated by June 1, 2005.また、ブッシュ大統領が2002年8月6日に調印されたとは、 2005年6月1日から契約交渉がカバーしています。 Once negotiations are completed and implementing legislation has been submitted to Congress, they must act within 90 days. 1回交渉が決裂し、実装が完了する法案を議会に提出されていると、 90日以内に行動する必要があります。 No amendments are permitted.いいえ改正許可されています。

Since even wild-eyed optimists do not expect a WTO agreement before June 1, 2005, TPA will need to be extended before the conclusion of the current round of WTO negotiations.野生のためにも、楽観2005年6月1日までにWTO協定予想していない目をした、 TPA WTO交渉の現在のラウンドの結論を前に延長する必要があります。

The Trade Act of 2002 provides for a process for extension of TPA. 2002年の貿易法TPAの延長のためのプロセスを提供しています。 The President must make a request for an extension by March 1, 2005.大統領は2005年3月1日から延長を要請する必要があります。 Congress will have until June 30, 2005 to enact a resolution that denies¬ extension of TPA.議会2005年6月30日まで、 ¬ TPAの延長を拒否する決議案を制定する必要があります。 If Congress does not pass a resolution denying the extension, TPA will continue until July 1, 2007.議会の決議を拒否する場合、拡張子を通過しない場合は、 TPA 2007年7月1日まで続く。 That should provide sufficient time to complete negotiations on a new WTO agreement.それは新しいWTO協定に関する交渉を完了するには十分な時間を与える必要があります。

The law also requires the President to submit reports to Congress by May 1, 2005.同法は議会に5月1日、 2005年までに報告書を提出し、大統領が必要です。 These reports from the International Trade Commission and the Advisory Committee for Trade Negotiations and Policy are to provide details on the economic effects of the agreements negotiated under the current TPA.国際貿易委員会との通商交渉政策諮問委員会からこれらの報道によると、契約交渉は、現在のTPAの下での経済効果についての詳細を提供することがあります。

TPA is not just a blank check for the White House. TPAは、ホワイトハウスのためだけで、空白のチェックされていません。 The president is required to notify Congress of the specific negotiating objectives of any ongoing negotiations and the objectives of new negotiations at least 90 days before they begin.始める前に、大統領は現在進行中の交渉の具体的交渉の目的の少なくとも90日間の新たな交渉の目的を議会に通知する必要があります。 For agriculture specifically, the International Trade Commission must provide estimates of the economic effects of tariff reductions.農業については具体的には、関税引き下げ国際貿易委員会の経済効果の予測を提供する必要があります。

The act also provides principal negotiating objectives for agriculture.この法律は、主要な農業交渉の目的を提供しています。 These include: tariff reductions and elimination, adjustment periods for import sensitive products, reduction of trade distorting subsidies of other countries, restrictions on new technology, including biotechnology, and sanitary and phytosanitary regulations.これらを含める:関税削減や撤廃、輸入のための調整期間敏感な製品、バイオテクノロジーなどの他の国々は、新技術への規制は、貿易歪曲的補助金の削減、衛生植物検疫規則。

Recent actions by the Australian Senate on the US-Australian trade agreement show the wisdom of the provision of TPA for an up or down vote with no amendments.米国では、オーストラリアの上院で最近の行動を、オーストラリアの貿易協定は、上向きまたは下向きないの改正に賛成の投票をするTPAの規定の知恵を示しています。 The Australian Senate made two minor amendments that put the entire agreement at risk.オーストラリアの上院では、リスクの完全な合意をする2つの軽微な改定を行いました。 The US government has to accept the changes or the agreement will not go into affect.米国政府は、変化や、今回の合意に影響を与えるにして受け入れている。 A similar situation occurred in this country after the Kennedy round of GATT negotiations in the 1960s and led to what is now known as TPA.似たような状況この国では1960年代にガット交渉のケネディラウンド後、何が発生するTPAとして知られているにつながった。

Trade agreements that move toward a more open world trading system always require trade-offs that leave some industries less than happy.貿易協定は、常に必要との貿易は、より開放的な世界貿易システムへの動きが一部相殺の産業よりも少ない幸せのままにします。 If any one group in a country can stop an agreement by making changes after negotiations have ended, the opportunities to make needed changes in trading rules would be slim.国の場合、いずれかのグループの変更後の交渉は、機会の取引ルールの変更が必要となるスリムを終了していることでの合意を停止することができます。 With 147 countries in the WTO, the multilateral process would become a continuing process of renegotiations with no positive outcomes. WTOのは、多国間の過程で、 147の国とは肯定的な結果と再交渉の継続的プロセスとなる。




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (42) | お気に入り( 42 )として追加| Quote this article on your site | Views: 435 お客様のサイトでは、この資料 |再生回数: 435

Be first to comment this articleこの記事は、コメントを一番最初に
コメントのRSS

Only registered users can write comments.登録ユーザーのみコメントを書くことができます。
Please

1.4.6
 
< Prev <前へ Next > 次へ>
イメージ
Biotech crops are sprouting up around the globe.遺伝子組み換え作物、世界中を発芽されています。 The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded.バイテク作物を植え1000000000エーカーのマイルストーンと収穫を超えています。 Watch as we meet and pass the two billion mark as well.時計として私たちに会ってもいいように、 2億マルクを渡します。
Planted: 植え:

Harvested: 収穫:

E-mail Signup Eメールの申し込み

Support Our Workサポート我々の仕事

Support Truth About Trade & Technologyサポート真実トレード&テクノロジーについて


Donate Today 寄付今日


Your Accountあなたのアカウント





から入力を省略
Lost Password? パスワードを忘れましたか?
No account yet? Register未登録ですか? 登録