PB & J Should Not Be a 4-Letter Word PBはしない& Jは、 4文字語をなすべき
Posted by Dean KlecknerディーンKleckner投稿
Students across America are heading back to school--but in many places they aren’t heading back with a staple food of childhood in their lunch boxes: the peanut-butter sandwich.全米学生学校に向かっている-が、背中のランチボックスに子供のころの主食:ピーナッツバターサンドイッチを見出していない多くの場所で。
That’s because a growing number of schools are banning peanuts and peanut products from their cafeterias, in response to worries about allergies.増えているため、学校の食堂から、アレルギーの懸念に対応してピーナッツ、落花生製品禁止になっているのです。Last week, notices went home to parents in Sioux Falls, SD “We are a peanut-free school,” said the principal of Mark Twain Elementary, according to the Argus Leader .先週、両親に通知家庭スーフォールズ、サウスダコタで行った"われわれは、ピーナッツのない学校は、 "マークトゥエイン小学校の校長は、アーガスリーダーに応じている 。
Something tells me that the real Mark Twain would crack jokes about this policy.何かは、実際の亀裂マーク・トウェインこのポリシーについては冗談だろうって言うんです。If the trend picks up, teachers won’t have to worry about teenagers smoking cigarettes or sniffing glue in the bathrooms--they’ll have to worry about kids sneaking a PB&J fix.トレンドをピックアップする場合は、教師青少年たばこの喫煙を心配したり、バスルームでシンナー遊びをすることはできません-t hey'll子供たちは、 P Bは修正& Jはひそかに心配する必要があります。
I suppose that’s an improvement: You’ve come a long way, baby.私は、改善の仮定:あなたが、赤ちゃんは長い道のりを歩んできました。But the finest improvement will come when biotechnology renders the entire matter obsolete through the invention of peanuts that don’t cause anyone so much as to sneeze.しかし、バイオテクノロジーのレンダリング時には、最高級の改善全体の問題時代遅れのピーナッツの発明ではそんなにくしゃみをする人が発生しないようになる。
As any parent knows, peanut butter is one of those uncommon foods that is both nutritious and delicious: It pumps protein into the bodies of kids, who actually love to eat the stuff.すべての親として知っている、ピーナッツバター1つは、両方の栄養価が高く、おいしいそれらの珍しい食べ物の一つです:人が実際にものを食べるのが大好き子供たちの体にはポンプタンパク質。Moms and dads wouldn’t want it to be the only thing their children put in their bellies, but it certainly can be a good part of a healthy, balanced diet--as well as an enormous relief for the parents of picky eaters.ママのdadsそれは、子供たちのお腹に入れるだけのものにはなりたくないが、確かに健康な、バランスの取れた食事の良い部分-だけでなく、膨大な救援選り好みバーガーの親になることができます。
The problem is that a small number of people are allergic to peanuts.この問題は、人々の数が少ないピーナッツアレルギーです。Among kids, the figure is perhaps 1 percent.子供たちの中には、おそらく1 %の図です。Some will outgrow it as they reach adulthood.は、一部が大きくなって大人になるだろう。Others won’t.その他せていただきます。For a very few, the allergy is severe.にとって非常に数は、重度のアレルギーです。Mere skin contact with peanuts can cause hives to break out.落花生と皮膚に接触単にハイブから脱出させることができます。In the rarest of cases, peanuts are actually life threatening.そのたぐいまれな例では、ピーナッツ、実際の生活を脅かしている。
What if it were possible to grow peanuts that don’t trigger allergic reactions?された場合には、アレルギー反応を引き起こす可能性はありませんピーナッツどのような成長するには?
Last year, scientists at the University of Florida published research in the journal Plant Science about a peanut gene that codes for a protein with no apparent allergic effects.昨年、フロリダ大学のジャーナル植物科学研究ではピーナッツの遺伝子についての研究発表で、科学者たちが無アレルギー効果のあるタンパク質をコードする。The commercial application of such a discovery would be boon to everyone, from peanut farmers who want a market for what they grow to allergy sufferers who merely want to keep themselves safe--and perhaps even enjoy the simple pleasure of a peanut-butter-and-jelly sandwich.このような発見の商用アプリケーションをすべての人への朗報は、彼らは単に自分の安全を守ることをアレルギー患者-そして、おそらくさらにピーナッツバターとの単純な喜びを楽しむことが何の成長のための市場を落花生農家となるゼリーのサンドイッチ。
Compared to corn and soybeans, peanuts are a minor crop: Only a little more than a million acres were harvested in 2006.トウモロコシや大豆に比べて、ピーナッツ、マイナー作物:のみをやや上回る2006万エーカーで収穫された。Because of this, the genetics of the peanut haven’t been studied as extensively as they have in other plants.として、他の植物があるこのため、ピーナッツの遺伝学として広く研究されていない。We could be on the frontier of great discoveries that benefit both growers and consumers.私たちは偉大な発見の辺境では、両方の生産者と消費者の利益になる可能性がある。
The peanut industry understands this.ピーナッツ業界は、この理解しています。Last year, the American Peanut Council embraced the concept of GM peanuts.昨年、米国のGMのピーナッツピーナッツ審議会の概念を受け入れている。It would like to use biotechnology to create peanuts that yield more oil, use less water, and come with built-in pest protection.これは、ピーナッツ油収率を作成するには、より少ない水を使用して、害虫の保護が内蔵されてバイオテクノロジーを使用したいのですが。
Any of these traits would be beneficial to Americans, who are said to consume about six pounds of peanuts and peanut products per year.これらの特徴のアメリカ人には、ピーナッツ、落花生製品の年間約6ポンドを消費するといわれています有益となる。
Yet each one pales in comparison to the Holy Grail of GM peanut research: the allergy-free peanut.まだ1つ1つの聖杯GMのピーナッツの研究に比較して見劣りする:ピーナッツアレルギー対応。
When it comes to biotechnology, I’m an optimist.バイオテクノロジーになるときに、私は楽観している。But I won’t fool you.しかし、私はあなたのばかされません。The allergy-free peanut isn’t right around the corner.ピーナッツアレルギー対応の角を右周りではありません。It won’t appear in grocery stores this year or next.食料品店では、今年または横に表示されません。We’ll be fortunate if it shows up before today’s kindergartners graduate from high school.場合には、今日の幼稚園から高校卒業前までを示して私たちは幸運になります。
That’s quite a while to wait, but science can take a long time--and patience is usually a virtue. The good news is that researchers are accepting the challenge.幸いなことに研究者の挑戦を受け付けている。“A lot of people are starting to try to get into the field because of the urgency,” said Soheila J. Maleki of the Department of Agriculture, according to a recent article in the Baltimore Sun . "多くの人がフィールドには、緊急性のために取得しようとし始めている"とSoheila jをマーレキーは、農務省は、ボルティモアサンでは、最近の記事によると述べた 。
We should wish them the best and give them our support.我々は彼らが最高の希望を我々の支援を行う必要があります。 In the meantime, I’ll dream of the day when American kids can carry peanut-butter sandwiches into their schools without feeling as though they’re smuggling in contraband.
Dean Kleckner, an Iowa farmer and grandfather of 11 school-age children, chairs Truth About Trade & Technology.ディーンKleckner 、アイオワ州の農家と 11の学校の子供たちの祖父の年齢、貿易及び技術についての真実の椅子。
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. 最新のニュースや真実トレード&テクノロジーについて、受信トレイ毎週金曜日のニュースレター購読サービスからコメントを受信します。
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. 購読簡単で、無料、以下番目のフォームに記入するだけで、すぐにお申し込みが開始されます。We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. 私たちは、 販売されている、または再配布することは決してありませんあなたのe - mailアドレスをお客様のプライバシーを保護するといつでも退会することができます。
Join today, it's free!今日の参加は、無料です!
E-mail Signup Eメールの申し込み
Support Our Workサポート我々の仕事
Support Truth About Trade & Technologyサポート真実トレード&テクノロジーについて