Have you ever heard of acrylamide?アクリルアミド今まで聞いたことがありますか?Me neither.私もよ。But if California has its way, we might become all-too familiar with the word.しかし、もしその方法は、カリフォルニア州は、よくありがちという言葉になじみになる可能性があります。
That’s because the state government wants to put warning labels on foods containing a certain amount of the stuff, which may be found in baked and fried foods that contain plenty of starch, such as potato chips and French fries.これは、州政府の食品のものは、ポテトチップスやフライドポテトなどの多くのでんぷんが含まれて焼き、揚げ物で発見されることがありますに一定の金額を、含有のラベルの警告を望んでいるからだ。
California is in the midst of a gubernatorial recall election.カリフォルニア州の知事リコール選挙の真っただ中にある。I don’t know how that will play out, but I’m starting to hope it’s possible to recall this silly proposal.私はどのようにプレーするのかは分からないが、私は、この愚かな提案をリコールすることを願っていることになっている。
The Golden State’s market is so huge that any labeling mandate is tantamount to a federal requirement--big food companies will slap the warnings on just about everything they produce, no matter where they sell it.
Scientists are currently studying acrylamide.科学者たちは現在、アクリルアミド勉強している。Some of our finest researchers are at work on the matter, as they should be.もしなければならないいくつかの我々の一流研究者の問題に取り組むにしている。Protecting our food is their job.私たちの食料を守るために自分たちの仕事です。So far, however, we must recognize a fundamental fact - there’s no evidence that acrylamide is a danger to people.これまでのところ、しかし、我々は根本的な事実を認識する必要があります-証拠はないアクリルアミドの人々には危険だ。
This is the problem with so many warning labels: They give consumers information they can’t really use and inspire dread where there may be nothing to fear.このように多くの警告ラベルの問題点である:彼らは消費者が実際に使用することはできませんと恐怖が恐怖を抱かせる情報を与えることは何もすることができます。
If acrylamide is dangerous to people, products that contain too much of it shouldn’t bear warning labels.アクリルアミド場合は、警告ラベルを負うことはありませんが含まれすぎの人々は、製品に危険です。Instead, they should be taken off the shelves.代わりに、彼らは棚から外してもらう必要があります。We expect our food regulators to protect us from harm, not to scare us about unproven possibilities.私たちは食品の規制当局に損害を与えるから、証明されていない可能性についてお騒ぎには我々を保護するために期待しています。
Labels need to be based upon real science, not superstition.ラベルを実際の科学ではなく、迷信に基づいする必要があります。Henry Chin of the National Food Processors Association put it well recently in response to the acrylamide proposal, “The State of California is at odds with the course of sound science being followed by other health organizations involved in this global issue, including the US Food and Drug Administration and the World Health Organization.”ヘンリーチン国家食品加工協会の提案への対応も最近、アクリルアミドに入れ、 "カリフォルニア州の健全な科学のコースとのオッズでは、米国食品などの他の医療機関はこの地球的規模の問題に関与し、続いて医薬品安全庁と世界保健機関。 "
Until more is known about acrylamide--where it comes from, how it shows up in food, and precisely what effect it has on the human body--we can’t make any kind of proper determination.アクリルアミドについての詳細まで知られている-どこから、どのように食品の表示、およびそれが人体にどんな影響を与えるかを正確になる-我々のあらゆる種類の適切な決定をすることはできません。We should allow science to perform its proper function and give us the facts.私たちは科学の適切な機能を実行するため、我々は事実を認める必要があります。Requiring labels when we don’t have these data is a panicked reaction, not a reasoned one.ラベルが必要なときには、 1つの道理にかなった反応はパニックですこれらのデータがありません。
Unfortunately, reason has not always dominated these debates.残念ながら、これらの理由は、常に議論を支配していない。
There’sa push in several other places to put labels on other types of products, such as biotech foods.いくつかの他の場所でプッシュ系製品、その他の種類のバイオテクノロジー食品などのラベルをしてください。Last year, Oregon voters considered a ballot initiative that would have required all sorts of products to be identified as “genetically engineered.” This would have included not only tortillas made from corn—perhaps genetically-modified --but even items that have only the loosest of connections to the latest advances in agricultural technology.昨年、オレゴン州の有権者は、製品のすべての種類として"遺伝子組み換え識別する必要があると投票を主導した。 "これは、おそらく遺伝子組み換え-t ortillasだけでなく、トウモロコシから作られている項目だけをしているも接続の農業技術の最新の進歩にloosest 。Under the Oregon proposal, a cake mix containing no GM ingredients would have had to carry the label if the chicken that produced the egg white in the mix had once consumed a few kernels of bt corn.は、オレゴン州の提案の下では、遺伝子組み換え成分が含まれていないケーキミックスのラベルを運ぶ必要があったが、トウモロコシの場合は、一度BT社消費していたいくつかのカーネルは、ミックスに卵の白身の鶏肉を生産。
This is madness, and the people of Oregon were wise to overwhelmingly reject Measure 27, as the referendum was called.この狂気、オレゴン州と呼ばれていたとして、国民投票法案の人々は圧倒的に27を拒否することは、賢明だった。Reason did prevail--thank goodness.勝つ理由でした-善良感謝しています。Yet the professional anti-science activists who demanded the labeling haven’t given up.しかし、プロの反科学の活動家は、標識を与えていない要求している。They’ll probably run more initiatives in more states soon, spreading misinformation about the nature of biotech foods.おそらく彼らはすぐに、バイオテクノロジー食品の性質についてより多くの州で広がる間違った情報をもっとイニシアチブを実行します。
The problem isn’t confined to the United States.この問題は、米国に限定されていません。It’s actually worse abroad.これは、実際に悪化し、海外の。The European Union may start to require labels for GM foods--even though there isn’ta scrap of evidence anywhere suggesting the biotech crops are anything but perfectly healthy.欧州連合は、遺伝子組み換え食品のラベルを要求するように起動することがあります-証拠があるにもかかわらず、どこでも、遺伝子組み換え作物のスクラップを示唆ないが、何も完全に健康です。
When we know more about acrylamide, we will make responsible regulatory decisions--something we can’t possibly do right now.アクリルアミドの詳細については知っているときに、我々の意思決定を行う責任を規制-我々はおそらく今何かを行うことができます。
Truth About Trade and Technology (www.truthabouttrade.org) is a national grassroots advocacy group based in Des Moines, IA formed by farmers in support of freer trade and advancements in biotechnology.貿易や技術についての真実( www.truthabouttrade.org )は、全国草の根擁護団体デモインを拠点に、アイオワ自由貿易やバイオテクノロジーの進展を支持する農家によって形成されています。
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. 最新のニュースや真実トレード&テクノロジーについて、受信トレイ毎週金曜日のニュースレター購読サービスからコメントを受信します。
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. 購読簡単で、無料、以下番目のフォームに記入するだけで、すぐにお申し込みが開始されます。We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. 私たちは、 販売されている、または再配布することは決してありませんあなたのe - mailアドレスをお客様のプライバシーを保護するといつでも退会することができます。
Join today, it's free!今日の参加は、無料です!
E-mail Signup Eメールの申し込み
Support Our Workサポート我々の仕事
Support Truth About Trade & Technologyサポート真実トレード&テクノロジーについて