Posted by Truth About Trade & Technology真実でトレード&テクノロジーについての投稿
Wednesday, 23 July 2008 2008年7月23日(水)
The Wall Street Journal 『ウォールストリートジャーナル』 By PETE DU PONTポンデュピートで Original Publish Date: July 23, 2008オリジナル公開日: 2008年7月23日
"I have come to the conclusion, that one useless man is a Disgrace, two are a law firm and three or more are called a Congress."--John Adams, "1776" "私は結論には、 1つの無駄な男は恥辱だ来て、 2つ3つ以上のは、議会と呼ばれている法律事務所としている" -ジョンアダムズ、 " 1 776"
"Just 12% of voters think Congress has passed any legislation to improve life in this country over the past six months. . . . The majority of voters (62%) say Congress has not passed any legislation to improve life in America."--Rasmussen Reports, 2008有権者の"わずか12 % 、議会がこの国の過去6カ月間での生活を良くするための法案を可決していると思う。 。 。 。 。 。有権者( 62 % ) 、議会の大半はアメリカでの生活を良くするための法案を可決していないと述べている。 " - -ラスムッセン報告書、 2008
* * * * * *
Why is Congress so unpopular?なぜ議会は不人気は何ですか?Because it is often intent upon doing things that will make life in America much worse.ので、たいていの場合、アメリカで生活する多くの悪いことをしている時に意図されています。
The most important example is continued blockage of access to America's energy resources.例えば、アメリカの最も重要なエネルギー資源へのアクセスの閉塞を続けている。No new nuclear power plants have been permitted in decades; no new oil refineries; no additional drilling off the coast of Alaska, California, Florida or parts of the Gulf of Mexico where there are huge amounts of useable energy; and continuing opposition to building liquefied natural gas facilities.何十年も新しい原子力発電所で許可されている;ない新たな石油精製所、アラスカ、カリフォルニア、フロリダ州やメキシコ湾の部品の海岸沖では、追加掘削場所が利用可能なエネルギーを大量には、建物を継続反対の液化天然ガス設備があります。
Added to these energy reduction policies is another proposed "windfall profits tax" on oil companies.これらのエネルギー削減政策に追加石油会社の別の提案"超過利潤税"です。Sponsored by Sen. Harry Reid (D., Nev.) and 22 other Democrats, it proposes a levy of 25% on whatever Congress thinks are excess profits.ハリーリード上院議員( D. 、 Nev. )と22日、他の民主党主催は、何だと考えているで議会超過利益は25 %の課税を提案する。Remember that back in 1980 Jimmy Carter's windfall profits tax reduced domestic oil production between 3% and 6% and increased imported foreign oil by about 10%.後ろには、 1980年のジミーカーターの超過利潤税3 %と6 %との間に約10 %が外国産石油の輸入増加国内の石油生産削減注意してください。the new plan would have similar consequences.新計画は、似たような結果をもたらすだろう。
None of this congressional thinking will improve life in America, so Americans are beginning to think differently about energy policy.この議会の考えはないので、アメリカ人は異なるエネルギー政策について考え始めているアメリカでの生活が向上します。Speaker Nancy Pelosi (D., Calif.) says relenting on the offshore drilling ban would amount to capitulation, but a recent Pew Foundation poll shows that 47% of people want to increase exploration, mining and drilling and have more power plants, compared with 35% last February.スピーカーナンシーPelosi ( D. 、米カリフォルニア州)は、海洋掘削禁止を降伏を意味するだろうが、 relentingという最近の世論調査ピュー財団は、人々の47 %の探査、採掘、掘削としている他の発電所を増やすには、比較して表示されます35 % 、昨年2月。Those who want more conservation and regulation have dropped to 44% from 55%.人の44 % 〜 55 %から減少しているほかの保全と調節します。
Then there is Congress's virulent protectionist thinking.次に、議会の悪性の保護主義的な考えです。As the North American Free Trade Agreement has shown, trade is good for America; it has increased jobs, incomes and available goods in our country.としては、北米自由貿易協定を示している、貿易アメリカにとっていいことだ;は、雇用を増加している私たちの国では所得や利用可能な商品です。The next Congress will likely try to limit Nafta's trade arrangements, and Congress has already rejected a free-trade agreement with Vietnam and postponed one with Colombia, the third-largest country in Latin America and an ally of the United States.次の議会可能性はNAFTAの貿易の取り決めを制限するために努力し、議会はすでにベトナムとの自由貿易協定を拒否しているとコロンビアとの延期、中南米で第3位の国とは、米国の同盟国。Ms. Pelosi blocked a vote on the Colombia agreement because "the president has made this a key part of his legacy." Pelosiさんは、コロンビア合意には、投票のため"とブッシュ大統領は彼の遺産の重要な一部を構成しているブロック。 "Many Republicans are protectionist, too: 40% of them also voted against the Vietnam trade agreement.多くの共和党議員も保護されます:それらの40 %は、ベトナム貿易協定に反対した。
Next comes the Boxer-Lieberman-Warner climate bill, which fortunately failed in the Senate last month.次の気候リーバーマンワーナー法案は、上院では先月、幸いに失敗したボクサーだ。It too would have made life in America much worse, for it contained a huge expansion of regulation, permitting, and taxation that would have cost America 600,000 jobs a year, raised electricity prices by 44%, and brought about economic losses that the Environmental Protection Agency estimated at $1 trillion to $2.8 trillion a year by 2050.それもアメリカでの生活は悪化しているだろうが、規制の巨大な拡張、許可が含まれ、 600000は、米国の雇用コストは年間課税していると、 44 % 、電力価格の引き上げや、経済的損失をもたらしたが、環境保護代理店2800000000000ドルで1兆ドルに、 2050年までに推定している。Government would have auctioned off emission allowance permits to businesses, giving Congress about $3.3 trillion to hand out to favored constituencies and supporters.政府排出手当競売にかけている企業に、有利な選挙区について3300000000000ドルと議会の支持者に手を与えることができます。And tucked away in the bill was the creation of government agencies that could restrict American importation of foreign nations' goods by imposing higher import tariffs on their products.と離れてしまい、法案の政府機関は、自社の製品に高い関税を課すことによって、諸外国の物資の輸入を制限する可能性がある米国の創設された。
Then there was the two-party override of the President's veto of the largest farm bill in the history of the United States, a roughly $300 billion bill that received over half the Republican and three-quarters of the Democratic override votes.それから、 2は、米国は、半分以上の票をオーバーライドし、民主共和党の受信は約4分の3 300000000000ドル法案の歴史の中で最大の農業法案の大統領の拒否権のパーティを上書きされた。And there is Sen. Barack Obama's proposal to increase US ethanol production to 75 billion gallons from 36 billion, a $38 billion bonanza for farmers and the ethanol industry, while also keeping the high import taxes on cheaper and higher quality Brazilian ethanol.一方、ブラジルのエタノールも安くて高品質の高い輸入税を維持また、バラクオバマ上院議員の提案75000000000ガロンに36000000000 、農民のための大もうけ38000000000ドルとエタノール業界から米国のエタノール生産を拡大することです。
Congress has refused to seriously limit its earmarks, which allow members to add some 10,000 or more projects--more than $20 billion--each year to the budget to get money to their constituents.議会予算に真剣には、メンバーが、有権者にお金を得るために10000以上のプロジェクト-2 0000000000ドル以上-毎年ea rmarksを追加することができますが、限界を拒否している。Among the recipients of your tax dollars: the National Mule and Packers Museum, the National Wild Turkey Federation and the Philadelphia Fathers Day Rally Committee.あなたの税ドルの受信者のうち:ミュールとパッカーズの国立美術館、国立野生トルコ連盟、フィラデルフィア父の日ラリー委員会。
Finally, Congress intends to raise income taxes by allowing expiration of the Bush reductions on income, capital gains and dividend tax rates.最後に、議会利益は、キャピタルゲインと配当の税率では、ブッシュ削減の有効期限のことで所得税を引き上げることにした。Those tax cuts had increased federal tax revenues by $785 billion over four years, but only a handful of Democrats in the House and Senate (9 of 253) voted for them in 2003.これらの減税785000000000ドルで4年間、連邦政府の税収が増加していたが、下院と上院で民主党のほんの一握り( 9 253 )彼らのために2003年に投票した。Higher personal taxes and greater federal spending are the base of the current Congress's economic thinking, so in the initial budget bill passed by the House this year most of the Bush tax rate reductions that produced the revenue surge were not renewed, and discretionary spending was increased by 8% for the second year in a row. Higher personal taxes and greater federal spending are the base of the current Congress's economic thinking, so in the initial budget bill passed by the House this year most of the Bush tax rate reductions that produced the revenue surge were not renewed, and discretionary spending was increased 8 %は、 2年連続で。
* * * * * *
None of these policies will improve life in America, for the congressional priority is increasing the size, scope, reach and spending of the federal government.これらのポリシーはいずれも、議会の優先度の大きさ、範囲内に達すると、連邦政府の支出を増加しているアメリカでの生活が向上します。John Adams's theatrical vision of Congress in "1776" doesn't seem too far off the reality of the Congress in 2008.の議会のジョンアダムズの演劇ビジョン" 1776 "は2008年にも議会の現実をオフていないようだ。
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. 最新のニュースや真実トレード&テクノロジーについて、受信トレイ毎週金曜日のニュースレター購読サービスからコメントを受信します。
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. 購読簡単で、無料、以下番目のフォームに記入するだけで、すぐにお申し込みが開始されます。We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. 私たちは、 販売されている、または再配布することは決してありませんあなたのe - mailアドレスをお客様のプライバシーを保護するといつでも退会することができます。
Join today, it's free!今日の参加は、無料です!
E-mail Signup Eメールの申し込み
Support Our Workサポート我々の仕事
Support Truth About Trade & Technologyサポート真実トレード&テクノロジーについて