Home 矢印 News ニュース 矢印 Editorials 編集者 矢印 US - Mexico Corn Trade in 2008 アメリカ-メキシコトウモロコシ貿易2 008年に
US - Mexico Corn Trade in 2008アメリカ-メキシコトウモロコシ貿易2 008年に PDFファイル 印刷 Eメール
User Rating: ユーザ評価: / 4 / 4
Poor 貧しい Best 最高の
Posted by Ross Korves ロスKorves投稿
Friday, 28 March 2008 2008年3月28日(金)
The January 1 beginning of free trade in corn between the US and Mexico caused some of the previous distortions in corn trade to disappear as buyers responded rationally to new opportunities.バイヤー新たな機会として合理的に反応は、米国とメキシコ間のトウモロコシの自由貿易の1月1日から姿を消すにいくつかのトウモロコシの取引で、前の歪みの原因。 Projections of production and use for the 2008 crop marketing year show no change to Mexico’s continued growth in production and use of corn and increased imports from the US 2008年の穀物市場年度の生産と使用の予想生産、トウモロコシと輸入の増加が使用中のメキシコの継続的な成長には、米国からの変化を示す
According to Mexican import statistics as reported by the US agriculture attaché in Mexico, Mexican corn imports from the US increased sharply in January 2008 to 801,000 metric tons (MT) from 56,900 MT in January of 2007, but there are three market reasons for this.メキシコの輸入統計情報として、メキシコでは、米国農業attachéによって報告によると、米国からメキシコのトウモロコシの輸入が大幅に2008年1月の801000トン(モンタナ) 56900モンタナから2007年1月のでは、これには3つの市場の増加の理由があります。 Under the previous system of import quotas the Mexican government was usually not prepared to issue permits to import corn in January.輸入数量制限のメキシコ政府通常1月のトウモロコシ輸入に許可証を発行する準備ができていなかったこれまでの制度の下で。 Importers planned for this by importing extra corn in November and December of the previous year.輸入業者はこの11月と12月は前年の余分なトウモロコシの輸入を計画。 In November and December of 2006 Mexico imported a total of 2.4 million metric tons (MMT) of corn compared to only 1.6 MMT for the same months of 2007; the difference is roughly what was imported in January 2008. 2006年11月と12月にメキシコでは6月1日に100万トン、 2007年の同じ月に比べて、トウモロコシの240万トン( 100万トン)の総輸入;の差は約2008年1月に輸入されたものです。

One way to avoid the previous slowness of the permit system was to import cracked corn which entered tariff free.は、許可制度の以前の遅さを避けるために1つの方法は、ひびの入ったトウモロコシの輸入関税を自由に入力していた。 In January 2007, 466,300 MT of cracked corn were imported compared to only 16,300 MT in January 2008. 2007年1月には、ひびの入ったトウモロコシ466300モンタナモンタナのみ16300 1月、 2008年に比べて輸入された。 High sorghum prices also led to a modest reduction in sorghum imports from 58,100 MT in January 2007 to 43,100 MT in January 2008.ソルガムの高価格も2007年1月に58100ソルガムモンタナからの輸入では緩やかな削減に43100モンタナ1月、 2008年に導いた。 When these changes are netted out, corn imports were actually lower than expected based on historical patterns of imports.これらの変更を上るときには、トウモロコシの輸入を実際よりも低くされた輸入の歴史的なパターンに基づいて予想している。 Corn imports will continue to exceed year earlier levels because cracked corn imports are expected to continue to decline and sorghum prices will remain high until wheat and coarse grain crops are harvested in Europe this summer and fall.トウモロコシの輸入は前年水準を上回るため、ひびの入ったトウモロコシの輸入価格の低下やソルガム、小麦、粗粒穀物高引き続き継続されるまで継続すると予想されるヨーロッパでは、この夏と秋に収穫されています。

Free trade in corn is also not likely to change longer-term production and consumption in Mexico.トウモロコシの自由貿易も長く的な生産と消費を変更するには、メキシコではなさそうです。 The March 11 estimate by the Foreign Agriculture Service of USDA for Mexican corn imports for the October-September 2007-08 marketing year show corn imports of 9.7 MMT compared to 8.9 MMT last year and 500,000 MT less than forecasted in February.昨年9月8日100万トンと予想したよりも少ない500000モンタナ2月に比べて、海外農業サービス農務省の10月にメキシコのトウモロコシの輸入については、 9月までの3月11推定9.7マーケティング2007-08年の100万トンのトウモロコシの輸入を示す。 The lower shipments of cracked corn are not expected to be totally replaced by higher corn shipments based on movements so far in this marketing year.ひびの入ったトウモロコシの下の出荷台数は、トウモロコシの出荷が全面高の動きには、これまでこの年に本拠を置くマーケティングの置き換えが期待されていません。 Shipments of distillers dried grains with solubles (DDGS), a competitively priced feed co-product of dry mill ethanol production, have increased to replace some of the cracked corn imports.蒸留の出荷、一部の亀裂のトウモロコシ輸入の代わりに増加している可溶分( DDGS )は、競争力のある価格フィードの共同ドライミルエタノール生産の製品に穀物乾燥。 Corn imports are expected to increase again in the 2008/09 marketing year.トウモロコシの輸入を再びマーケティングの09分の2008年に増加すると予想されています。

The US agriculture attaché in Mexico expects the corn area harvested in 2008 to be up slightly to 18.4 million acres, with total production also up modestly to 22.75 MMT (894 million bushels).メキシコでの米国の農業attachéは、 2008年にトウモロコシエリア18400000エーカーわずかになるには、総生産量も適度22.75 100万トン( 894万ブッシェル)を収穫期待しています。 As usual, most of the production will be white corn for human consumption, even though the government is encouraging production of more yellow corn for livestock and poultry feed and processing.いつものように、生産のほとんどを人間の消費のために白いトウモロコシにもかかわらず、政府は家畜や家禽のフィードを処理するため、より黄色のトウモロコシの生産を奨励していますされます。 Sorghum area harvested is expected to be up 2.9 percent to 4.45 million acres due to higher market prices for feed grains compared to crops like dried beans.ソルガムエリア4450000エーカー飼料穀物の市場価格より高いために2.9 %までに乾燥豆のような作物を収穫に比べて期待されています。 Sorghum has an advantage over corn because it is more resistant to dry weather and has a shorter crop cycle.ので、乾燥した天候に耐性があり、より短いサイクル作物しているソルガム、トウモロコシに比べて利点があります。 These are important because 70 percent of the sorghum and 65 percent of the corn in Mexico is non-irrigated.が70 % 、ソルガム、メキシコではトウモロコシの65 %以外の場合、これらの重要な灌漑されている。 Sorghum also yields better on less productive land which is what is expected to shift from other crops.ソルガムは、他の作物からの転換が予想されるよりも生産性の低い土地に返します。

Corn consumption in 2008/09 is expected to increase by 2.1 percent to 34.1 MMT. 09分の2008のコーン消費量は2.1 %で34.1 100万トンに増加すると予想される。 The population will grow by 1.1 percent and livestock and poultry feed demand should remain relatively strong, led by a 3.5 percent increase in poultry production.人口の1.1 % 、家禽や家畜飼料の需要が比較的堅調を維持し、家禽生産の3.5 %増の成長が主導する。 Human consumption of corn and tortillas still accounts for 47 percent of the average per capita caloric intake, but tortilla consumption did fall by 17 percent from 1998 to 2004.一人当たりの平均カロリー摂取量の47 %をトウモロコシと人間の消費はまだアカウントtortillasのが、トルティーヤ消費1998年秋から17 %増の2004年でした。 Mexico’s first corn ethanol plant will be operational in May.メキシコの最初のトウモロコシのエタノール工場は5月に運用される。 The 30 million gallon per year plant will use about 11 million bushels per year of white corn and sorghum and produce 100,000 MT of DDGS. 1年間の30000000ガロン植物白いトウモロコシやソルガムとDDGSの生産100000モンタナの年間約1100万ブッシェルを使用します。 The ethanol will likely be exported to the US可能性は、エタノールは、米国に輸出される

This smooth transition to free trade in corn did not come as a surprise.トウモロコシの自由貿易円滑な移行のために、この驚きではなかった。 In recent years the government of Mexico allowed over quota shipments of yellow corn to enter with little or no tariff to feed its growing livestock and poultry industries.近年ではメキシコの政府黄色トウモロコシの関税割当の出荷がほとんどあるいは全くと入力すると、家禽家畜の飼料産業の成長を認めている。 Timing issues were expected, but those are now done.タイミングの問題が予想されたが、現在行われています。

This successful transition will not reduce arguments in Mexico about the need to reduce corn imports from the US to protect limited resource farmers.この成功の移行限られたリソースの農家を保護するための必要性は、米国からのトウモロコシの輸入を減らすためには、メキシコでの引数を減らすことはありません。 According to government data, Mexico had 1.87 million corn producers in 2004, with 525,000 producers with one hectare (2.47 acres) or less, 522,000 with 1-2 hectares and 544,000 with 2-5 hectares.政府のデータによると、メキシコは2004年には、 1ヘクタール( 2.47エーカー)以下、 525000プロデューサーと1870000トウモロコシ生産していた522000一から二ヘクタールと544000二から五ヘクタール。 These producers are the least likely to irrigate and use improved seed varieties and fertilizer.これらの生産者は、以上のかんがい用に品種改良種子や肥料を使用する可能性が高い。 The US agriculture attaché’s list of challenges in building integrated supply chains to urban consumers include long distances from fields to consumption centers, reliance on expensive trucking with inadequate road infrastructure and lack of direct railroad links at key transport hubs.都市部の消費者への統合サプライチェーン構築の課題の米国の農業attachéのリスト消費センター、不十分な道路インフラ、交通関連の主要ハブに直接鉄道リンクの欠如と高価なトラック輸送への依存をフィールドから長距離含まれています。 This contrasts with imports from the US that are transported by railroads and ships.これは、米国からは、鉄道や船舶で輸送される輸入品とは対照的。

The Mexican government recognizes that productivity of corn production needs to improve and marketing systems upgraded so Mexican corn producers can meet the demands of urban consumers and the growing livestock and poultry industries.メキシコ政府は、トウモロコシ生産の生産性とマーケティングのシステムを改善するためにメキシコのトウモロコシ生産者にアップグレードし、成長家畜や家禽産業都市の消費者の要求を満たすことができますニーズを認識しています。 The average corn yield this year is expected to be about 50 bushels per acre and the government wants to increase that to 80 bushels over the next four years.トウモロコシの平均利回りは今年1エーカー当たり約50ブッシェルと政府が予想される増加しては、今後4年間で80ブッシェル。 The doubling of corn prices over the past two years should stimulate needed technology changes.過去2年間で、トウモロコシ価格の2倍に必要な技術の変化を促進する必要があります。 Improving the marketing system is a longer-term challenge, but is the real solution to using Mexico’s resources to efficiently produce corn while relying on the US as a source of corn for livestock and poultry feeding and processing.マーケティングシステムの改善は長期的な課題ですが、効率的なトウモロコシは、米国の家畜や家禽の栄養と処理用トウモロコシの生産に依存源としてメキシコのリソースを使用して、実際のソリューションです。





Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (101) | お気に入り( 101 )として追加| Quote this article on your site | Views: 1919 お客様のサイトでは、この資料 |再生回数: 1919

Be first to comment this articleこの記事は、コメントを一番最初に
コメントのRSS

Only registered users can write comments.登録ユーザーのみコメントを書くことができます。
Please

1.4.6
 
< Prev <前へ Next > 次へ>
イメージ
Biotech crops are sprouting up around the globe.遺伝子組み換え作物、世界中を発芽されています。 The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded.バイテク作物を植え1000000000エーカーのマイルストーンと収穫を超えています。 Watch as we meet and pass the two billion mark as well.時計として私たちに会ってもいいように、 2億マルクを渡します。
Planted: 植え:

Harvested: 収穫:

E-mail Signup Eメールの申し込み

Support Our Workサポート我々の仕事

Support Truth About Trade & Technologyサポート真実トレード&テクノロジーについて


Donate Today 寄付今日


Your Accountあなたのアカウント





から入力を省略
Lost Password? パスワードを忘れましたか?
No account yet? Register未登録ですか? 登録