Home 矢印 News ニュース 矢印 Latest News 最新ニュース 矢印 Poll suggests Canadians willing to use oil leverage if NAFTA reopened カナダの世論調査が示すように活用喜ん油を使用する場合に再オープンnafta
Poll suggests Canadians willing to use oil leverage if NAFTA reopenedカナダの世論調査が示すように活用喜ん油を使用する場合に再オープンnafta pdf 印刷 電子メール
User Rating: 利用者ランキング: / 1 / 1
Poor 貧しい Best 最高の
Posted by Truth About Trade & Technology 投稿者真実を知る貿易&テクノロジー
Monday, 24 March 2008月曜日、 2008年3月24日
Ellinghuysen & The Canadian Press ellinghuysen & 、カナダのプレス

Ottawa - Canadians would support using energy supplies as a bargaining chip if the United States tries to reopen the North American Free Trade Agreement, a new poll suggests. オタワ-カナダはエネルギー供給のサポートを使用しての駆け引きの材料としてしようとする米国の場合、北米自由貿易協定を再開し、新たな世論調査を提案します。

Respondents to The Canadian Press Harris-Decima poll generally like NAFTA and were willing to play hardball against the Americans in any renegotiation. 回答者を、カナダの記者ハリス- decima NAFTAや世論調査のような通常の人々が硬球でプレーする任意の再交渉に反対するアメリカ人です。

Almost half of them felt that NAFTA has been good, or very good for the economy, while only 27 per cent thought it's a bad deal. ほぼ半数の人naftaてきた感じが良いか、または非常に良いの経済は、 27パーセント考えている間のみの対応が悪いです。

The survey suggests that 61 per cent of people would support using oil as a lever if Washington demands a renegotiation of the treaty. 調査によれば、 61パーセントの人々がそれをサポートするためにレバーを使用して油を要求する場合にワシントン条約の再交渉をします。

Barack Obama, the Democratic presidential contender, has said he wants to open up the deal, which embraces Canada, the United States and Mexico. バラックオバマは、民主党の大統領候補によると彼の望みを開くの契約を受入れるカナダ、メキシコ、米国とします。

Bruce Anderson, Harris-Decima president, said Canadian support for NAFTA includes majorities of both Liberal and Conservative voters, although NDP support is much weaker. ブルースアンダーソン、ハリス- decima社長によるとカナダの両方のサポートをnafta含まれてリベラル派と保守派の半数以上の有権者が、弱いndpサポートが多いです。

"Canadians like the idea of free trade," he said. "カナダのようにアイデアを自由貿易だ"と述べた。

They're ready to be tough in negotiations, he added. 彼らは厳しいの交渉の準備ができて、と付け加えた。

"They would prefer not to reopen the agreement, but would expect their government to take a strong bargaining stance if the agreement were to be reopened because of developments in the United States." "彼らが好きではない契約書を再開するが、それは彼らを取り上げるよう政府に期待する姿勢に強い交渉再開される場合は、契約書は、米国の発展のために。 "

He said they understand that Canadian energy exports are important to the United States and would make a good bargaining chip. 彼によると理解してカナダのエネルギー輸出で重要な意味を、米国との駆け引きの材料が良いです。

The poll questioned just over 1,000 people in an omnibus telephone survey between Feb. 28 and March 3 and is considered accurate to within 3.1 percentage points 19 times in 20. 事情聴取の世論調査でわずかに上回る1000人々のオムニバス電話調査2月28日と3月3日の間と考えを正確に3.1 %ポイント19倍に20 。





Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (22) | カートに追加 ( 22 ) | Quote this article on your site | Views: 359 この記事を引用してサイトを評価する |再生回数: 359

Comments (1)コメント数( 1 )
RSSのコメント
1. 24-03-2008 16:12 1 。 24-03-2008 16:12
You Canucks need to just calm down a bit about the whole NAFTA issue.あなたcanucksする必要が少しだけ落ち着いてnaftaについては、全体の問題です。 You follow what's happening in the US far too closely.次は何が起きている、米国あまりにも密接にします。
Guestユーザー
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view itこのe - mailアドレスは、スパム対策から保護する必要があります。 JavaScriptを有効にして

Write Commentコメントを書き込む
  • Please keep the topic of messages relevant to the subject of the article.れているので、トピックに関連するメッセージの件名をしてください。
  • Personal verbal attacks will be deleted.個人的な言葉の攻撃が削除されることです。
  • Please don't use comments to plug your web site.プラグはご遠慮して、 Webサイトにコメントを使用します。 Such material will be removed.このような材料は削除されます。
  • Just ensure to *Refresh* your browser for a new security code to be displayed prior to clicking on the 'Send' button. *リフレッシュ*だけをお使いのブラウザを確保する新たな安全保障の前にが表示されるのコードをクリックして、 [送信]ボタンをクリックします。
  • Keep in mind that the above process only applies if you simply entered the wrong security code.ことに注意して、上記のプロセスにのみ適用する場合、単にセキュリティコードを間違って入力してください。
Name:名:
E-mail電子メール
Comment:コメント:

Code: *コード: * Code
I wish to be contacted by email regarding additional commentsメールでご連絡させていただきたく、その他のコメントについて

1.4.6
< Prev <前のページ Next > 次へ>
イメージ
Biotech crops are sprouting up around the globe.遺伝子組み換え作物は、世界中の発芽する。 The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded.マイルストーンの1000000000エーカー遺伝子組み換え作物を植え、収穫を超えました。 Watch as we meet and pass the two billion mark as well.時計として私たちと会ったり2000000000マルクでも通過する。
Harvested: 収穫:

Planted: 植え:

E-mail Signup電子メールの申し込み