| Posted by John Reifsteck ジョンReifsteck投稿 |
| Thursday, 08 November 2007 2007年11月8日(木) |
It’s been a good harvest on my farm, and my neighbors have also done well.それは私の農場で、豊作が私の近所の人もよく行われている。 Across the Midwest, mountains of corn surround grain elevators.中西部上のデータは、トウモロコシの粒のエレベーターの山々に囲まれた。 American farmers will produce a record corn crop this year--billions of bushels more than last year.米国のトウモロコシ生産農家を記録、今年-昨年よりも数十億ブッシェルを生産する。
Farmers don’t deserve all the credit.農家のすべての信用に値することはありません。 Mother Nature blessed us with the soil, sun, and rain.母なる自然は、土壌、日の出とともに、私たちを祝福し雨。 The people who supply the seeds, fertilizers, and equipment also have helped make US agriculture the most productive in the world.この人たちは、種子、肥料の供給および装置も米国の農業は、世界で最も生産的となっている。 This collection of talent is really the greatest natural resource in American agriculture.才能のこのコレクションは、本当にアメリカの農業で最も偉大な天然資源です。
Just a few generations ago, the same land we cultivate today produced only a fraction of what it does now.ほんの数世代前に、今日は、同じ土地を養う今やっていることのほんの一部しか。 Not only do our farms yield more, but they also require less labor, fuel, and fertilizer to produce each bushel.我々は農場詳細収率が、労働者も少なく、燃料を必要とし、各ブッシェル肥料を生産してください。 On my farm, soil erosion has drastically been reduced.私の農場では、土壌浸食を大幅に削減されています。 There is no reason to think that this increase in productivity will stop.これが生産性の増加を停止する理由はないと思う。 It may actually be accelerating.これは、実際加速かもしれません。
That’s what makes the so-called food-versus-fuel debate so frustrating: It presents a false choice.それがいわゆる食糧対燃料を議論するのでイライラ:それは偽の選択肢を提示。 We don’t have to pick one or the other.私たちは選択する必要はありません1つまたは他の。 We can have both.我々の両方を持つことができます。
Every year I’m amazed at the new technology that becomes available to use on my farm.私は、その私の農場で使用するように利用できるようになります毎年、新しい技術にびっくり。 It’s also a little scary if you consider that, traditionally, the biggest problem for American farmers is producing too much!また場合は、伝統的には、アメリカの農家のための最大の問題点を考慮するあまり生産しているのはちょっと怖い! High yields don’t mean more income if the price of the crop falls because of oversupply.場合は、作物の価格が供給過剰のため、滝の利回りより高い利益を意味することはありません。 Even though farmers have worked hard to find new uses and markets for this extra yield, the price of corn, adjusted for inflation, has fallen 75 percent since 1974.にもかかわらず、農民新しいハードを使用して検索すると市場はこの余分な収率で働いている、トウモロコシの価格は、インフレ調整後、 1974年以来75 %下落している。 For decades, the need to produce less rather than more has dominated US farm policy, with the hope of boosting commodity prices.数十年には、以下の必要性を生産するのではなく、商品価格の向上の希望に米国の農業政策を支配している。 We all remember stories and jokes about farmers “paid” not to produce.私たちは皆、 "生産と農民の話ではない"と支払いについてジョークを覚えています。
Almost every day it is possible to read another story blaming ethanol for higher food prices or some other malady.それはまた別の話より高い食品価格やその他の病気のエタノールを非難することが可能ですほぼ毎日読む。 Yes, using corn to make fuel will raise the price of corn.はい、トウモロコシの燃料を使用して、トウモロコシの価格を引き上げることにする。 That is exactly why farmers have invested so heavily in ethanol production.正確な理由は、農民がひどいエタノール生産に投資しています。 Higher corn prices can raise the price of food, but consider there’s less than a dime’s worth of corn in a box of cereal or six-pack of cola.トウモロコシの価格が高く、食品の価格を上げることができますが、検討がトウモロコシのダイムの価値よりもシリアルまたは6のボックスにあまりコーラの群れだ。 Affordable food is always a concern for the world’s poor, but political and social issues are a far greater problem than price.手ごろな価格の食品は、常に世界の貧しい人々が、政治的、社会的問題価格よりもはるかに大きな問題となっているのが心配されています。 Cheap grain is not a solution to world hunger--even US aid programs that give away food are routinely criticized for their effect on local agricultural production and economies.安価な穀物の世界の飢餓の解決策ではない-が離れて食べ物を与えるも、米国の援助プログラムを定期地元の農業生産や経済への影響を批判している。
The “food or fuel” debate often centers on the various incentives given to the ethanol manufacturers. "食べ物や燃料"の議論はしばしば、様々な優遇措置には、エタノール製造業者に与えています。 There is no question that without incentives ethanol production in this country would consume less corn.疑問の余地はないでは、この国ではインセンティブなしではトウモロコシのエタノール生産を消費するとされています。 Should public policy support and even subsidize fuels produced from crops?公共政策の支援、さらには燃料作物から生産を助成する必要がありますか? It is a complex issue, but consider these simple facts: The world demands more energy every year.これは複雑な問題ですが、これらの単純な事実を考える:世界は、毎年多くのエネルギーを求めている。 Oil is becoming more difficult and expensive to acquire.を買収すると高価な油をより困難になっている。 Our ability to make energy from bio-fuels is steadily improving.我々の能力からのエネルギーをバイオ燃料は着実に進歩しています。
The United States consumes over 380 million gallons of gasoline per day.米国は1日あたりのガソリン380000000ガロン以上を消費します。 That is a huge quantity compared to our daily production of about 18 million gallons of ethanol.は、約18万ガロンのエタノールの生産に比べて我々の日常は巨大な量です。 But ethanol production has almost doubled in just the last three years and more capacity is now under construction.しかし、ほとんどのエタノール生産は、過去3年以上の資格で、現在建設中です倍増しています。 Imagine what would happen to the price and availability of gasoline if those 18 million gallons of ethanol were to disappear. 18000000ガロンのエタノールの場合は消えていたものは、価格とガソリンの空室状況に起こるなんて想像してください。
The economic future of the United States relies on a dependable supply of energy.米国の経済の将来のエネルギーの信頼性の供給に依存している。 We can try to influence sovereign nations to continue to ship us petroleum, and hope the tankers can navigate to our ports.我々の主権国家に影響を与えることが石油の出荷を続けるには、試すことができますし、タンカーのポートに移動できることを願っている。 That must be part of our national energy policy.それが我々の国家エネルギー政策の一環である必要があります。 But we can’t ignore the talented people who have made American agriculture so incredibly productive – they are one of our country’s greatest resources.しかし、我々はアメリカの農業生産しているので信じられないほどの才能のある人々 -我々は一国の最大の資源のは無視することはできません。
They make it possible to sidestep the false choice of food or fuel and embrace the new reality of food and fuel.彼らは食糧や燃料や食糧や燃料の新たな現実を受け入れるのは、誤った選択を回避することを可能にする。
John Reifsteck, a corn and soybean farmer in western Champaign County Illinois, is a Board Member of Truth About Trade and Technology (www.truthabouttrade.org). ジョンReifsteck 、トウモロコシと大豆農家西部イリノイ州シャンペーン郡では、ボードメンバー真実の貿易とテクノロジについて( www.truthabouttrade.org )です。
Add as favourites (61) | お気に入り( 61 )として追加| Quote this article on your site | Views: 1310 お客様のサイトでは、この資料 |再生回数: 1310
Only registered users can write comments.登録ユーザーのみコメントを書くことができます。 Please 1.4.6 |