Home Accueil arrow News News arrow Editorials Editoriaux arrow Trade Policy Analysis Analyze de la politique commerciale arrow US-Mexican Pork Trade États-Unis-Mexique du commerce de porc
US-Mexican Pork Trade États-Unis-Mexique du commerce de porc PDF Imprimer E-mail
User Rating: User Rating: / 0 / 0
Poor Pauvre Best Meilleur
Posted by Ross Korves Posté par Ross Korves
Thursday, 31 January 2008 Jeudi 31 Janvier 2008
" Under NAFTA US pork trade with Mexico became tariff free on January 1, 2003, but that has not stopped repeated efforts to inhibit movement of US hogs and pork to consumers in Mexico. En vertu de l'ALENA porc commerce des États-Unis avec le Mexique est devenu tarif libre le Janvier 1, 2003, mais qui n'a pas cessé de répéter les efforts visant à empêcher le mouvement des États-Unis de porcs et de viande de porc pour les consommateurs au Mexique. The ending of antidumping duties on US hog exports in May of 2003 led to antidumping investigations on pork legs (hams). La fin de droits antidumping sur les exportations de porcs des États-Unis en Mai de 2003 a conduit à des enquêtes antidumping sur les pattes de porc (jambon). The latest action occurred late last year as the Mexican Congress approved a resolution to restrict imports and tighten import inspections after hog prices in Mexico in 2007 declined 30 percent from 2006 levels. La dernière action a eu lieu fin de l'année dernière que le Congrès mexicain a approuvé une résolution visant à limiter les importations et renforcer les inspections après l'importation de porc prix au Mexique en 2007 a diminué de 30 pour cent aux niveaux de 2006. These challenges ignore the economic reality that the pork industries in the two countries are more complementary than in conflict and free trade can work to the advantage of producers and consumers in both countries. Ces défis ignorer la réalité économique que les industries de la viande de porc dans les deux pays sont plus complémentaires que dans les conflits et de libre-échange peuvent travailler à l'avantage des producteurs et des consommateurs dans les deux pays.

" "The Mexican pork industry argues that the US industry is driven by the profitability of loins and other back-rib cuts. "" L'industrie de la viande de porc mexicain fait valoir que l'industrie américaine est déterminée par la rentabilité des reins et d'autres dos-côtes des compressions. In the process of producing those high profit items the US industry also produces pork legs that are less profitable in the US market. Dans le processus de production de ces articles à forte rentabilité à l'industrie américaine du porc produit aussi des jambes qui sont moins rentables dans le marché américain. Profitability of the Mexican market is centered on the pork leg market and imported pork legs from the US compete directly in that market and lower the profitability of hog production in Mexico. La rentabilité du marché mexicain est centrée sur la cuisse de porc de marché et la viande de porc importée de jambes aux États-Unis en concurrence directe sur ce marché et la baisse de la rentabilité de la production porcine au Mexique.

While the Mexican producers loudly complain about the market dynamics, trade is occurring exactly as it should in an open market. Alors que les producteurs mexicains se plaignent à haute voix sur la dynamique du marché, le commerce se produit exactement comme il se doit dans un marché ouvert. The most profitable pork products for the US market remain in the US and less profitable products gravitate to more profitable export markets. Le plus rentable des produits du porc pour le marché des États-Unis restent aux États-Unis et moins rentables à gravitant produits plus rentables, les marchés d'exportation. This same condition exists in the US poultry markets where breast meat is the preferred US product and dark meat is shipped to countries seeking a lower cost meat product. Cette même situation aux États-Unis où les marchés de volailles du sein est la viande préférée des États-Unis de produits et de viande brune est expédié aux pays qui cherchent un coût moindre produit à base de viande. The Mexican pork producers also complain that mechanically de-boned chicken and poultry meat from the US is displacing domestic pork, including domestically produced sausage. Les producteurs de porc mexicain se plaignent aussi que mécaniquement de poulet désossée et de viande de volaille des États-Unis est le déplacement de la viande de porc domestique, y compris la saucisse de la production nationale.

Using the basic framework of price driven exports and imports, loins and other back-rib cuts produced in Mexico could be exported to the US if they have a higher value in the US market than in Mexico. À l'aide du cadre de base des prix axée sur les exportations et les importations, les longes et les autres dos-côte les morceaux au Mexique pourraient être exportés vers les États-Unis si elles ont une valeur plus élevée dans le marché des États-Unis qu'au Mexique. That has not happened because of the presence of Classical Swine Fever in much of Mexico. Cela ne s'est pas produit en raison de la présence de la peste porcine classique dans la plus grande du Mexique. Except for nine states, exported pork must be cooked to kill the disease causing organism and then sealed in airtight containers. Sauf pour les neuf États, à l'exportation de porc doivent être cuites pour tuer les organismes pathogènes et ensuite scellé dans des contenants étanches. Fresh, chilled or frozen pork is not imported from most of Mexico. Fraîches, réfrigérées ou congelées de porc n'est pas importé de la plupart du Mexique. The market equilibrating mechanism of exporting higher valued products is not available. Le mécanisme de rééquilibrer le marché de l'exportation de produits ayant une valeur plus élevée n'est pas disponible.

Protectionist policies in Mexico are also driven by the pork industryÕs structure. Les politiques protectionnistes au Mexique sont également chassés par la viande de porc industryÕs structure. According to the US agricultural attachŽ in Mexico, about one-third of MexicoÕs pork production is supplied by small producers with less than 20 animals. Selon les États-Unis attachŽ agricole au Mexique, environ un tiers de la production porcine MexicoÕs est fourni par les petits producteurs de moins de 20 animaux. The politics of restricting imports from the US for a host of agricultural products are usually based on protecting limited resource producers who cannot compete with US producers or with commercial producers in Mexico. La politique de restreindre les importations en provenance des États-Unis pour une série de produits agricoles sont généralement fondées sur la protection des producteurs de ressources limitées qui ne peuvent pas concurrencer les producteurs américains ou avec des producteurs commerciaux au Mexique. Another 25 percent of Mexican hog production comes from commercial operations with 200 to 500 sows. Un autre 25 pour cent de la production porcine du Mexique provient de l'exploitation commerciale de 200 à 500 truies. Producers with 500 sows or more provide over 40 percent of total production and have achieved economies of scale in cost areas such as feed production. Les producteurs de 500 truies ou plus de fournir plus de 40 pour cent de la production totale et ont réalisé des économies d'échelle dans les régions où les coûts tels que la production d'aliments. Unless the smaller commercial producers are organized in cooperatives or other arrangements they are not in a position to meet the requirements of supermarkets and discount warehouses that are increasingly serving middle-class consumers. À moins que les petits producteurs sont organisés en coopératives ou d'autres arrangements ne sont pas en mesure de répondre aux exigences des supermarchés et magasins de rabais qui sont de plus en plus au service des classes moyennes des consommateurs.

Pork production in Mexico has increased about 30 percent since NAFTA began in 1994, but demand has grown faster and imports have increased from 6 percent of consumption in 1996 to 27 percent in 2007. Production porcine au Mexique a augmenté d'environ 30 pour cent depuis l'ALENA a commencé en 1994, mais la demande a augmenté plus rapidement et les importations ont augmenté de 6 pour cent de la consommation en 1996 à 27 pour cent en 2007. Most of the growth in production in Mexico has come from using corn, sorghum and soybean meal imported tariff free from the US Mexico also depends on Canada for over 100,000 head of breeding animal imports each year with genetics similar to that used in the US Total pork imports have been relatively flat for the last four years at 400,000-450,000 metric tons per year on a carcass weight basis, after an almost 25 percent increase in 2004 after BSE was found in the US in December 2003. La plupart de la croissance de la production au Mexique est venu d'utiliser le maïs, le sorgho et le tourteau de soja importé libre de droits de douane aux États-Unis du Mexique dépend aussi sur le Canada pour plus de 100.000 chef de l'importation des animaux d'élevage chaque année avec la génétique similaire à celui utilisé aux États-Unis TOTAL les importations ont été relativement stables au cours des quatre dernières années à 400000-450000 tonnes métriques par année sur une base du poids de carcasse, après près de 25 pour cent en 2004, après l'ESB a été constaté aux États-Unis en Décembre 2003. USDA expects Mexican pork imports to be about 410,000 metric tons in 2008. USDA prévoit des importations de porc mexicain à environ 410.000 tonnes en 2008. The US usually supplies about 85 percent of the imports with another 10 percent coming from Canada. Les États-Unis habituellement fournit environ 85 pour cent des importations avec un autre 10 pour cent en provenance du Canada. The commercial pork industry in the US, Canada and Mexico is a truly integrated market for input supplies for hog production and for consumer pork products. L'industrie du porc commerciales aux États-Unis, le Canada et le Mexique est un marché véritablement intégré pour l'entrée de fournitures pour la production porcine et de la consommation des produits du porc.

The governments of the US and Mexico have already formed working groups on livestock issues that will begin meeting in mid-February. Les gouvernements des États-Unis et le Mexique ont déjà formé des groupes de travail sur le bétail que les questions les réunions commenceront à la mi-Février. The purpose of the groups is not to rewrite NAFTA, but to work on the real problems of continued market integration. Le but de ces groupes est de ne pas réécrire l'ALENA, mais de travailler sur les vrais problèmes de l'intégration du marché continue. The latest USDA report on hog supplies in the US showed larger than expected supplies in 2008 and lower market prices. Le dernier Rapport de l'USDA sur les livraisons de porcs aux États-Unis a montré plus grand que prévu de fournitures en 2008 et la baisse des prix du marché. Those lower prices may encourage movement of additional supplies of pork from the US to Mexico. Ces prix plus bas mai encourager la circulation des fournitures supplémentaires de viande de porc provenant des États-Unis au Mexique. This is quite different from the market situation in the grains and dry beans where higher US market prices are supporting prices in the Mexican market. Cela est tout à fait différente de la situation du marché dans les grains et les haricots secs plus élevé des États-Unis où les prix du marché sont les prix de soutien sur le marché mexicain.

Middle class Mexican consumers buying pork in supermarkets and discount warehouse stores could have a moderating influence on the political debate over pork imports from the US Those consumers are economically disconnected from the limited resource hog producers with 20 animals or less. Classe moyenne mexicaine consommateurs achetant la viande de porc dans les supermarchés et les magasins discount entrepôt pourrait avoir une influence modératrice sur le débat politique sur les importations de porc provenant des États-Unis les consommateurs sont économiquement déconnecté de la ressource limitée producteurs de porcs avec 20 animaux ou moins. Urban consumers need a reliable supply chain of high quality pork similar to that in the US They have been the largest beneficiaries of NAFTA through increased access to lower cost US feed supplies for commercial hog producers in Mexico and for pork imports from the US Les consommateurs urbains ont besoin d'une chaîne d'approvisionnement fiable de la viande de porc de haute qualité similaire à celle des États-Unis Ils ont été les principaux bénéficiaires de l'ALENA par le biais de l'amélioration de l'accès à moindre coût des États-Unis l'approvisionnement en matières premières pour les producteurs de porcs au Mexique pour le porc et les importations en provenance des États-Unis

While the terms of NAFTA will not be rewritten, for pork or for other agricultural products, the national governments and pork industry leaders from both countries will need to find the right political balance to keep trade channels open. Bien que les termes de l'ALENA ne sera pas réécrite, de la viande de porc ou d'autres produits agricoles, les gouvernements nationaux et les dirigeants de l'industrie du porc en provenance des deux pays auront besoin de trouver le juste équilibre politique de garder les canaux ouverts. The February meetings will be critical to keeping discussions moving to recognize the benefits that both countries gain from trade in pork. Les réunions de Février seront critiques pour le déplacement de maintien de discussions à reconnaître les avantages que les deux pays de gagner le commerce de la viande de porc.
"




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (55) | Ajouter à la liste (55) | Quote this article on your site | Views: 1175 Citez cet article sur votre site | Pages vues: 1175

Be first to comment this article Soyez le premier à commenter cet article
Flux RSS des commentaires

Only registered users can write comments. Immatriculé seulement les utilisateurs peuvent écrire des commentaires.
Please S'il vous plaît

1.4.6
 
< Prev <Précédent Next > Suivant>
Image
Biotech crops are sprouting up around the globe. Les cultures biotechnologiques sont de germination dans le monde entier. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. Le milliard d'acres étape importante pour les cultures biotechnologiques plantée et récoltée a été dépassé. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Regardez comme nous rencontrer et de passer les deux milliards de la marque ainsi.
Planted: Plantée:

Harvested: Récolte:

E-mail Signup E-mail d'inscription

Support Our Work Soutenez notre travail

Support Truth About Trade & Technology Support vérité sur le commerce et la technologie


Donate Today Donate Today


Your Account Votre compte






Lost Password? Mot de passe perdu?
No account yet? Register Pas encore de compte?