Trading Time With Cuba Temps de négociation avec Cuba
Posted by Ted SheelyPosté par Ted Sheely
Friday, 29 February 2008 Vendredi, 29 Février 2008
" When Cuban dictator Fidel Castro announced his resignation last week, just about every news story mentioned the same troubling fact: His brutal reign had outlasted nine US presidents, starting with Dwight Eisenhower and continuing through Bill Clinton. Quand dictateur cubain Fidel Castro a annoncé sa démission la semaine dernière, à peu près tous les reportage mentionné le fait même troublant: Son règne brutal a outlasted neuf présidents américains, à commencer par Dwight Eisenhower et continue par le biais de Bill Clinton.If he had made it another year, he would have outlasted a tenth commander-in-chief. S'il avait fait une autre année, il aurait outlasted dixième commandant en chef.
" "The irony is that CastroŐs statement arrived hours after the conclusion of PresidentŐs Day, which was originally established to honor the birthday of George Washington--a military commander who voluntarily relinquished his political office after two terms of service, setting a democratic example that has guided American presidents ever since. "" L'ironie est que CastroŐs déclaration heures après l'arrivée à la conclusion de PresidentŐs Day, qui a été initialement créé en l'honneur de l'anniversaire de George Washington - un commandant militaire qui a volontairement renoncé à son bureau politique après deux mandats de service, l'établissement d'un exemple démocratique que a guidé les présidents américains depuis.
At any rate, CastroŐs overdue departure is a cause of celebration. En tout état de cause, CastroŐs départ en retard est une cause de célébration.He is a thug who oppressed the Cuban people for far too long. Il est un voyou qui opprime le peuple cubain depuis trop longtemps.Good riddance to him. Bon débarras pour lui.
Before we Americans get too excited about this development, however, letŐs bear in mind one indisputable fact: For nearly half a century, US policy toward Cuba has been a spectacular failure. Avant de nous les Américains trop enthousiastes à l'idée de cette évolution, cependant, letŐs garder à l'esprit l'un fait indiscutable: Pour près d'un demi-siècle, la politique américaine envers Cuba a été un échec spectaculaire.It never achieved the goal of forcing Castro from power. Il n'a jamais atteint l'objectif de forcer le pouvoir de Castro.The 81-year-old despot leaves office on his own terms, bending merely to the inevitable pressures of his age and health rather than any real diplomatic influence from our shores. Les 81 ans, quitte ses fonctions despote sur ses propres termes, de flexion seulement à l'inévitable pression de son âge et de la santé plutôt que d'une véritable influence diplomatique de nos côtes.
Now is a perfect moment to reconsider our basic approach to Cuba and to try something new--namely, to end a policy of economic isolationism that has accomplished precisely nothing of positive value since it was first implemented in 1960. C'est le moment idéal de revoir notre approche de base de Cuba et d'essayer quelque chose de nouveau - à savoir, de mettre fin à une politique de l'isolationnisme économique qui a précisément rien accompli de positif car il a d'abord été mis en œuvre en 1960.The embargo has neither enhanced the national security of the United States nor has it nudged Cuba toward freedom and democracy. L'embargo n'a ni amélioré la sécurité nationale des États-Unis et il n'a pas nudged Cuba vers la liberté et la démocratie.
Unfortunately, much of Washington seems eager to keep banging its head against a Havana wall. Malheureusement, beaucoup de Washington semble désireux de garder son cogner la tête contre un mur de La Havane.Within hours of CastroŐs announcement, Deputy Secretary of State John Negroponte said the embargo wonŐt end: ŇI canŐt imagine that happening anytime soon.Ó Dans les heures qui CastroŐs annonce, Secrétaire d'Etat adjoint John Negroponte a déclaré l'embargo wonŐt fin: NI canot imaginer que cela se produise à tout moment soon.Ó
During the Cold War, a case could be made that blocking trade with Cuba served US interests. Au cours de la guerre froide, une affaire pourrait être que le blocage du commerce avec Cuba servi les intérêts américains.Today, however, itŐs difficult to sell the embargo as a tough-on-Castro policy when it failed to shorten CastroŐs rule. Aujourd'hui, cependant, itŐs difficile de vendre de l'embargo comme un dur-à-Castro politique quand elle n'a pas CastroŐs raccourcir règle.With toughness like that, who needs soft-headed appeasers? Grâce à la ténacité de ce genre, qui a besoin de soft-tête appeasers?
History teaches us that political liberalization often follows economic liberalization. L'histoire nous enseigne que la libéralisation politique suit souvent la libéralisation économique.ThatŐs why it makes sense to increase our trade with Cuba: If the islandŐs people get a taste of economic freedom, theyŐll begin to demand political freedom. ThatŐs pourquoi il est logique d'augmenter notre commerce avec Cuba: Si le peuple islandŐs obtenir un avant-goût de la liberté économique, theyŐll commencer à la demande de liberté politique.WeŐd literally export our ideals. WeŐd littéralement exporter nos idéaux.
Before CastroŐs revolution, Cuba had one of the highest per-capita GDPs in Latin America. Avant CastroŐs révolution, Cuba a l'un des plus élevés par habitant PIB en Amérique latine.About 80 percent of its trade took place with the United States. Environ 80 pour cent de son commerce a eu lieu avec les États-Unis.Today, Cuba is dirt poor and thereŐs virtually no trade with the United States--just $350 million in agricultural products last year, thanks to a very slight loosening of the embargo in 2000. Aujourd'hui, Cuba est la saleté et les pauvres thereŐs pratiquement pas de commerce avec les États-Unis - seulement 350 millions de dollars en produits agricoles l'an dernier, grâce à un très léger relâchement de l'embargo en 2000.
We could do so much more, especially here in California. Nous pourrions faire beaucoup plus, surtout ici, en Californie.Our farmerŐs ship less than $1 million to Cuba annually--a tiny figure that the first official trade mission from our state tried to address last month. Notre farmerŐs navire de moins de 1 million de dollars à Cuba chaque année - un tout petit chiffre que la première mission commerciale officielle de notre État essayé d'aborder le mois dernier.
Yet this isnŐt a parochial question for the Golden State. Pourtant, ce n'est pas une question d'esprit de clocher pour les Golden State.ThereŐs a lot our entire country could do for Cuba, both to improve the quality of life for its ordinary citizens and to push for a democratic transition that is in their interest as well as ours. ThereŐs beaucoup l'ensemble de notre pays pourrait faire pour Cuba, à la fois pour améliorer la qualité de vie de ses citoyens ordinaires et de faire pression pour une transition démocratique qui est dans leur intérêt ainsi que la nôtre.
According to one report, Cuba needs 50,000 new homes. Selon un rapport, Cuba a besoin 50.000 nouveaux logements.This represents not only a fantastic business opportunity, but also a chance to spread goodwill. Cela représente non seulement une formidable occasion d'affaires, mais également une chance de propagation de bonne volonté.Yet the embargo makes it impossible for American companies to get involved. Pourtant, l'embargo, il est impossible pour les entreprises américaines à s'impliquer.
CubaŐs new leader is FidelŐs 76-year-old kid brother, Raul. CubaŐs nouveau chef est FidelŐs 76 ans gamin frère, Raul.Some hope that heŐll be a more reasonable leader, but this isnŐt likely. Un peu d'espoir que heŐll être un chef de file plus raisonnable, mais ce n'est pas probable.The Castro regime will continue in both name and spirit. Le régime de Castro continuera à la fois le nom et l'esprit.(As Sen. Mel Martinez of Florida quipped, Ňone down and one to go.Ó) (Comme le sénateur Mel Martinez de la Floride lancé, aucun bas et un à go.Ó)
The hope is that we can take advantage of what appears to be a transitional struggle between old diehards of the Castro generation and a set of younger leaders who must know that CommunismŐs days are numbered. L'espoir est que nous pouvons tirer de ce qui semble être une lutte de transition entre l'ancien diehards Castro de la génération et un ensemble de jeunes dirigeants qui doivent savoir que CommunismŐs jours sont comptés.The United States should place its bet with HavanaŐs potential reformers, and show them through diplomacy and economic policy that Cuba has much to gain if it chooses to abandon CastroŐs wretched ways. Les États-Unis devrait mettre son pari avec HavanaŐs potentiel réformateurs, et leur montrer par la diplomatie et la politique économique que Cuba a beaucoup à gagner si elle décide CastroŐs à abandonner les moyens misérables.
The bottom line is that we shouldnŐt watch another nine presidencies go by again. L'essentiel est que nous ne doit pas regarder neuf autres présidences passer de nouveau.ItŐs time to trade with Cuba. ItŐs de temps pour le commerce avec Cuba.
Ted Sheely raises lettuce, cotton, tomatoes, wheat, pistachios, wine grapes and garlic on a family farm in the California San Joaquin Valley. Ted Sheely soulève la laitue, du coton, des tomates, blé, pistaches, raisins de cuve et de l'ail sur une ferme familiale dans la Californie de San Joaquin Valley.He is a board member of Truth About Trade and Technology www.truthabouttrade.org Il est membre du conseil d'administration de la vérité sur le commerce et la technologie www.truthabouttrade.org "
Sign-Up for our Weekly E-mailsInscrivez-vous à nos E-mails
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. Recevez les dernières nouveautés et commentaire de la vérité sur le commerce et la technologie dans votre boîte de réception, tous les vendredis avec notre service d'abonnement au bulletin d'information.
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. L'inscription est facile et gratuit, il suffit de remplir e formulaire ci-dessous et vous abonnement commencera immédiatement.We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. Nous protéger votre vie privée, votre adresse e-mail ne sera jamais vendue ou redistribuée et vous pouvez vous désabonner à tout moment.
Join today, it's free!Inscrivez-vous, c'est gratuit!
E-mail Signup E-mail d'inscription
Support Our Work Soutenez notre travail
Support Truth About Trade & Technology Support vérité sur le commerce et la technologie