A Partnership that works - Biotech, Biofuels and the Consumer Un partenariat qui fonctionne - Biotech, les biocarburants et la consommation
Posted by John ReifsteckPosté par John Reifsteck
Thursday, 12 June 2003 Jeudi 12 Juin 2003
Too much of our national discussion on energy policy has focused on the Arctic National Wildlife Refuge. Trop de notre débat national sur la politique énergétique a mis l'accent sur l'Arctic National Wildlife Refuge.This center-stage debate really ought to be nothing more than a sideshow. Cette étape-center vraiment débat devrait être rien de plus qu'un Sideshow.We should spend less time arguing about drilling for oil and more time thinking about how we might grow our fuel instead. Nous devrions passer moins de temps à discuter sur le forage pour le pétrole et plus de temps à la réflexion sur la manière dont nous pourrions augmenter notre carburant au lieu.
At last, Congress is on the brink of passing new legislation on biofuels. Enfin, le Congrès est sur le point de passer une nouvelle législation sur les biocarburants.A vital component of a big energy bill now includes refinery requirements that would double the nation’s use of ethanol. Un élément essentiel d'une grande énergie le projet de loi comprend maintenant les exigences de raffinage qui double la nation utiliser de l'éthanol.
That’s great news for farmers, workers, and motorists. C'est une excellente nouvelle pour les agriculteurs, les travailleurs, et les automobilistes.A recent study by the National Association of Farm Growers says that doubling the use of ethanol would increase farmers’ incomes by $1.3 billion per year, create 214,000 jobs, and lower the price of gasoline at the pump. Une étude récente de l'Association nationale des producteurs agricoles affirme que doubler la part de l'éthanol permettrait d'accroître les revenus des agriculteurs de 1,3 milliard de dollars par an, de créer 214.000 emplois, et d'abaisser les prix de l'essence à la pompe.
Yet, there’s much more at stake here. Pourtant, il ya beaucoup plus en jeu ici.About 56 percent of our country’s oil is imported--and this figure is expected to go up in the years ahead. Environ 56 pour cent de notre pays en pétrole est importé - et ce chiffre devrait monter dans les années à venir.We’re simply becoming too reliant on the natural resources of foreign countries. Nous sommes tout simplement de devenir trop dépendante des ressources naturelles de pays étrangers.It’s great that we can trade with them, but our energy needs are too critical to leave them vulnerable to the whims of political rulers in places like Iran and Venezuela. C'est génial que nous pouvons commercer avec eux, mais nos besoins énergétiques sont trop critiques à leur laisser vulnérables aux caprices de dirigeants politiques dans des endroits comme l'Iran et le Venezuela.
Ethanol now supplies 1 percent of America’s motor fuel, so doubling its use wouldn’t free the United States from its dependence on foreign oil. Éthanol maintenant fournitures 1 pour cent de l'Amérique du carburant, afin de doubler son usage ne serait pas libre les États-Unis de sa dépendance du pétrole étranger.But it’sa start. Mais c'est un début.As the Washington Post noted last week, “If [ethanol] production doubled to 5 billion gallons in 2012, it would displace about 200 million barrels of oil that would otherwise be imported by US refiners to make gasoline--roughly the amount of oil imports from Iraq in 2002.” Comme le Washington Post fait remarquer la semaine dernière: «Si [l'éthanol] la production a doublé à 5 milliards de gallons en 2012, il le déplacement de près de 200 millions de barils de pétrole qui, autrement, serait importé par les raffineurs des États-Unis pour faire l'essence - à peu près le montant des importations de pétrole de l'Iraq en 2002. "
There have been a couple of arguments against biofuels; producing them is too expensive, and it takes more energy to produce them than they provide to motorists. Il ya eu un couple d'arguments contre les biocarburants; leur production est trop cher, et il faut plus d'énergie pour les produire elles que pour les automobilistes.That’s not true. Ce n'est pas vrai.The latest data from the federal government suggest that ethanol creates more energy than it uses. Les données les plus récentes du gouvernement fédéral indiquent que l'éthanol crée plus d'énergie qu'elle consomme.“The amount of energy needed to produce ethanol is about 30 percent less than the value of ethanol as a fuel,” says Blake Early of the American Lung Association--a group that backs the new energy provision in Congress because it would lead to cleaner air. "La quantité d'énergie nécessaire pour produire de l'éthanol est à environ 30 pour cent de moins que la valeur de l'éthanol comme carburant», explique Blake précoce de l'American Lung Association - un groupe qui soutient la nouvelle disposition de l'énergie Congrès car cela conduirait à l'assainissement de l'air.Furthermore, we are getting more efficient at producing biofuels. En outre, nous sommes de plus en plus efficace à la production de biocarburants.Higher yielding crops along with more efficient manufacturing means biofuels are getting more competitive with petroleum-based fuels every day. Cultures à rendement plus élevé avec plus efficaces moyens de fabrication de biocarburants sont de plus en plus compétitifs par rapport aux carburants à base de pétrole chaque jour.
These new figures are encouraging, and the number-crunchers have a significant role to play in determining the costs and benefits of ethanol. Ces nouveaux chiffres sont encourageants, et le nombre Crunchers-ont un rôle important à jouer dans la détermination des coûts et des avantages de l'éthanol.But they also miss some of the big-picture questions that can’t be compressed into an accountant’s spreadsheet. Mais ils ont aussi l'absence de certaines des grandes questions que l'image ne peut pas être compressé dans un comptable de la feuille de calcul.
What, for instance, is the cost of our country’s involvement in the Persian Gulf? Qu'est-ce que, par exemple, est le coût de notre pays, la participation dans le golfe Persique?Perhaps we can assign a dollar value to it--but even that only captures a portion of the real burden. Peut-être que nous pouvons attribuer une valeur monétaire à celle-ci - mais même cela ne pourra capturer une partie de la charge réelle.There are political and diplomatic costs as well. Il existe des politiques et diplomatiques ainsi les coûts.Wouldn’t it be great if we could free ourselves entirely from our dependence on the oil reserves in Iraq, or some similar country? Ne serait-il pas merveilleux si nous pouvions nous libérer entièrement de notre dépendance à l'égard des réserves de pétrole en Irak, ou même certains pays?The more you think about it, the better home-grown biofuels look. Le plus vous pensez à elle, le meilleur home-grown Rechercher biocarburants.
In his Farewell Address to the nation, George Washington warned America against entangling alliances. Dans son discours d'adieu à la nation, George Washington a mis en garde contre l'Amérique emmêlant alliances.The father of our country could not have envisioned today’s fuel-driven technologies, but his words still matter. Le père de notre pays ne pouvait pas être envisagé aujourd'hui le combustible axée sur les technologies, mais ses paroles encore de l'importance.And what could be more entangling than our heavy reliance on foreign oil? Et ce qui pourrait être plus emmêlant que notre forte dépendance du pétrole étranger?
Developing more resources here at home won’t solve all of our energy problems, but it’sa step in the right direction. Développement davantage de ressources ici à la maison ne permettra pas de résoudre tous nos problèmes énergétiques, mais c'est un pas dans la bonne direction.We need a firm commitment to biofuels, and not just ethanol. Nous avons besoin d'un engagement ferme en faveur des biocarburants, et pas seulement l'éthanol.At Southern Illinois University, researchers are studying how to turn everything from discarded cornhusks to chicken droppings into the fuel that can power our planes, trains, and automobiles. À la Southern Illinois University, les chercheurs étudient la façon de transformer tout de rebut cornhusks de déjections de poulets dans le carburant qui peut alimenter nos avions, trains et automobiles.In Europe and Asia, biodiesel is the popular “green fuel” of choice and North American consumers are steadily increasing their support of this renewable, environmentally friendly fuel. En Europe et en Asie, le biodiesel est le populaire "carburant vert" de choix et de consommateurs nord-américains ne cessent d'augmenter leur soutien à cette renouvelables, respectueuses de l'environnement de carburant.
Biotechnology is an important partner in this quest. La biotechnologie est un partenaire important dans cette quête.Through the miracle of genetics, we’ve built a better corn plant that wards off pests, conserves soil, and boosts yield. Par le biais du miracle de la génétique, nous avons construit un meilleur plant de maïs que les pupilles hors parasites, la conservation du sol, et augmente le rendement.In the future, we may create one that’s an even more efficient producer of the fuel we need. Dans l'avenir, nous mai en créer un qui est encore plus efficace le producteur de carburant dont nous avons besoin.When we as consumers continue to look for and use renewable, environmentally friendly energy choices, industry will continue to invest in new technologies that have the promise of improving the efficiencies even more. Lorsque nous, en tant que consommateurs continuent de rechercher et d'utiliser renouvelables, respectueuses de l'environnement des choix énergétiques, l'industrie continuera à investir dans de nouvelles technologies qui ont la promesse d'améliorer les gains d'efficacité encore plus.That’sa win. C'est une victoire.
Before we get there, however, we’ll need a firm commitment from the federal government signaling that it understands the nature of the problem--as well as the promise of the solution. Avant de nous y arriver, toutefois, nous avons besoin d'un engagement ferme du gouvernement fédéral de signalisation qu'il comprend la nature du problème - ainsi que la promesse de la solution.
Sign-Up for our Weekly E-mailsInscrivez-vous à nos E-mails
Recieve the latest news and commentary from Truth About Trade & Technology in your inbox every Friday with our newsletter subscription service. Recevez les dernières nouveautés et commentaire de la vérité sur le commerce et la technologie dans votre boîte de réception, tous les vendredis avec notre service d'abonnement au bulletin d'information.
Subscribing is easy and free, simply fill out th form below and you subscription will begin immediately. L'inscription est facile et gratuit, il suffit de remplir e formulaire ci-dessous et vous abonnement commencera immédiatement.We protect your privacy, your e-mail address will never be sold or redistributed and you can unsubscribe at any time. Nous protéger votre vie privée, votre adresse e-mail ne sera jamais vendue ou redistribuée et vous pouvez vous désabonner à tout moment.
Join today, it's free!Inscrivez-vous, c'est gratuit!
E-mail Signup E-mail d'inscription
Support Our Work Soutenez notre travail
Support Truth About Trade & Technology Support vérité sur le commerce et la technologie