Home Accueil arrow News News arrow Editorials Editoriaux arrow ASEAN Keeps Moving Toward Freer Trade ANASE tient s'oriente vers la libéralisation des échanges
ASEAN Keeps Moving Toward Freer Trade ANASE tient s'oriente vers la libéralisation des échanges PDF Imprimer E-mail
User Rating: User Rating: / 0 / 0
Poor Pauvre Best Meilleur
Posted by Ross Korves Posté par Ross Korves
Thursday, 30 August 2007 Jeudi, 30 août 2007
While the Doha Round of WTO trade policy talks idles along and the US lacks Trade Promotion Authority to negotiate free trade agreements (FTAs), the ten countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) are moving ahead with increased intra-ASEAN trade and FTAs. Alors que le cycle de Doha de l'OMC des politiques commerciales le long de pourparlers idles et les États-Unis n'a pas Trade Promotion Authority à négocier des accords de libre échange (ALE), les dix pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) sont aller de l'avant à l'augmentation intra-ASEAN et le commerce Accords de libre-échange. The Economic Ministers of the ten countries meeting in Makati City, the Philippines, on August 24 prepared for a seven year effort to create the ASEAN Economic Community by 2015 and continued their support for the Doha talks. Les ministres de l'économie des dix pays réunis à Makati City, Philippines, le 24 août, établi pour sept ans d'efforts pour créer la Communauté économique de l'ANASE d'ici à 2015 et ont poursuivi leur appui pour les négociations de Doha.

The countries of ASEAN (Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam) have a combined population of 570 million people, GDP of $1.1 trillion and per capita GDP of $1,900 ($5,200 on a purchasing power parity basis). Les pays de l'ASEAN (Brunei, Cambodge, Indonésie, Laos, Malaisie, Myanmar, Philippines, Singapour, Thaïlande et Vietnam) ont une population combinée de 570 millions de personnes, le PIB de 1,1 billions $ et le PIB par habitant de $ 1900 ($ 5200 sur un pouvoir d'achat la base de la parité). They had 2006 exports of $751 billion, imports of $654 billion and foreign direct investment of $52.4 billion, up 27 percent from 2005. Ils avaient 2006, les exportations de $ 751 milliards, les importations de 654 milliards $ et des investissements directs étrangers de 52,4 milliards $, en hausse de 27 pour cent à partir de 2005. The countries range from small, affluent Singapore, to prosperous Malaysia with 27 million people, to Indonesia with 222 million people to emerging economies of Laos, Vietnam and Cambodia. Les pays de petites, riches de Singapour, de Malaisie prospère avec 27 millions de personnes, de l'Indonésie, avec 222 millions de personnes aux économies émergentes du Laos, du Vietnam et le Cambodge.

Since October of 2002 the US has had the Enterprise for ASEAN Initiative for countries committed to economic reforms and openness. Depuis Octobre 2002, les États-Unis a eu l'Entreprise pour l'ANASE Initiative pour les pays attachés aux réformes économiques et d'ouverture. The US has a FTA with Singapore and has negotiations with Malaysia and Thailand. Les États-Unis a un accord de libre-échange avec Singapour et a des négociations avec la Malaisie et la Thaïlande. The US also has Trade and Investment Framework Agreements with Indonesia, Philippines, Thailand, Brunei, Malaysia and Cambodia. Les États-Unis a également le commerce et l'investissement accords-cadres avec l'Indonésie, Philippines, Thaïlande, Brunei, la Malaisie et le Cambodge. In 2006 the two-way trade was $168 billion, the fifth largest trading group for the US En 2006, le commerce bilatéral était de $ 168 milliards, le cinquième plus grand groupe de cotation pour les États-Unis

ASEAN has an aggressive agenda for expanding FTAs with six key countries. L'ANASE a un ordre du jour agressive d'expansion accords de libre-échange avec six pays clés. Just prior to the Economic Ministers’ meeting major steps were taken for an FTA with Japan that could be signed in November. Juste avant le Conseil économique réunion des ministres des mesures importantes ont été prises pour un ALE avec le Japon qui pourrait être signé en Novembre. An FTA with Korea is scheduled for 2008 followed by Australia and New Zealand in 2009. Un ALE avec la Corée est prévue pour 2008 suivie de l'Australie et la Nouvelle-Zélande en 2009. An FTA with China is planned for 2010 and one with India in 2011. Un accord de libre-échange avec la Chine est prévue pour 2010 et un avec l'Inde en 2011. The EU may be added to the mix. Mai de l'Union européenne sera ajouté au mélange. They believe now is the time to work out agreements before China and India become dominant economic powers in the region. Ils estiment que le moment est maintenant venu de travailler à des accords avant que la Chine et l'Inde deviennent des puissances économiques dominantes dans la région. This urgency is in contrast with the US where the Administration lacks the authority to negotiate new FTAs and has difficulties getting Congress to pass the already negotiated Peru, Columbia, Panama and Korea agreements. Cette urgence est en contraste avec les États-Unis, où l'administration n'a pas le pouvoir de négocier de nouveaux accords de libre-échange et a des difficultés à faire passer au Congrès de la déjà négocié le Pérou, la Colombie, le Panama et la Corée accords.

An Associated Press story in the Wall Street Journal noted that a confidential report from the ASEAN Secretary General Ong Keng Yong outlined the difficulties in some countries in adhering to existing agreements among the ASEAN countries. Associated Press une histoire dans le Wall Street Journal a noté qu'un rapport confidentiel du Secrétaire général de l'ASEAN Ong Keng Yong a exposé les difficultés rencontrées dans certains pays à adhérer aux accords existants entre les pays de l'ANASE. The Secretary General said that countries must learn to comply with free-trade obligations to avoid the impression of “agree fast, act slow.” He recommended that the Economics Ministers “institute compensatory measures or denial of benefits for delay in implementation.” ASEAN countries have many of the same problems as the US and other developed countries in negotiating and implementing FTAs. Le Secrétaire général a déclaré que les pays doivent apprendre à se conformer à de libre-échange des obligations à éviter de donner l'impression de "d'accord rapide, d'agir lentement." Il a recommandé que les ministres de l'économie "institut de mesures compensatoires ou le refus de prestations en cas de retard dans la mise en oeuvre." Pays de l'ANASE ont un grand nombre des mêmes problèmes que les États-Unis et d'autres pays développés dans la négociation d'accords de libre-échange et la mise en œuvre. Working on several agreements simultaneously stretches resources. Groupe de travail sur plusieurs accords en même temps s'étend ressources. Some industries use political pressure to slow down the implementation process. Certaines industries utilisent des pressions politiques pour ralentir le processus de mise en œuvre. Countries want to take a timeout from the process for fear that free trade is not to their advantage. Pays veulent prendre un délai de la procédure de peur que le libre-échange n'est pas à leur avantage. The national leaders recognize they must catch up with the open trade policies of more developed countries while also staying ahead of major competitors for direct foreign investment and market access in the region. Les dirigeants nationaux doivent reconnaître qu'ils rattraper les politiques d'ouverture commerciale des pays plus développés tout en restant en avance sur ses principaux concurrents pour les investissements étrangers directs et l'accès au marché dans la région.

US agriculture has much to gain from the free trade activities of ASEAN. L'agriculture américaine a beaucoup à gagner du libre-échange des activités de l'ASEAN. Their population of 570 million people, 8.6 percent of the world total, is growing about 1.5 percent per year. Leur population de 570 millions de personnes, 8,6 pour cent du total mondial, est de plus en plus d'environ 1,5 pour cent par an. Their average per capita GDP of $1,900 is at a level where consumers seek out a more varied diet. Leur PIB moyen par habitant de $ 1900 à un niveau où les consommateurs recherchent une alimentation variée. While Malaysia and Indonesia are known for palm oil and other tropical products, much of the region is not suited for growing grains for food and feed use. Bien que la Malaisie et l'Indonésie sont connus pour l'huile de palme et d'autres produits tropicaux, une grande partie de la région n'est pas adapté pour la culture de grains pour l'alimentation humaine et animale.

In calendar 2006 these countries were a $3.6 billion market for US agricultural exports. Dans le calendrier 2006, ces pays ont été de $ 3,6 milliards marché pour les exportations agricoles des États-Unis. That was up $320 million from 2005 and the highest on record. Qui a été jusqu'à $ 320 millions à partir de 2005 et la plus élevée au dossier. Bulk commodities accounted for $1.7 billion of exports, 47 percent of the total, with wheat, soybean and cotton each at about $490 million. Les marchandises en vrac ont représenté 1,7 milliards $ des exportations, 47 pour cent du total, avec le blé, le soja et le coton, chacun à environ $ 490 millions. The soybean market has been flat, but wheat and cotton are growing markets. Le marché du soja a été plat, mais le blé et le coton sont les marchés croissante. The course grains market was $116 million, but larger than in recent years. Le cours du marché des céréales était de $ 116 millions, mais plus grande que ces dernières années. That market may continue to grow if China is less active in the corn market. Mai que le marché continuera à croître si la Chine est moins actif dans le marché de maïs.

Intermediate agricultural exports were $733 million, 20 percent of total exports. Intermédiaire exportations de produits agricoles s'élevaient à 733 millions de dollars, 20 pour cent du total des exportations. Feeds and fodders were the leader at $225 million, followed by soybean meal at $145 million and hides and skins at $86 million. Aliments pour animaux et les fourrages ont été le chef de file à 225 millions $, suivie par le tourteau de soja à 145 millions $ et de cuirs et de peaux à 86 millions de dollars. The soybean meal market has been declining, while feeds and fodders and hides and skins sales have been growing. Le tourteau de soja de marché a diminué, tandis que les aliments et fourrages et de cuirs et de peaux de ventes ont été de plus en plus.

The other 33 percent of agricultural exports were consumer-oriented at $1.191 billion. Les autres 33 pour cent des exportations de produits agricoles ont été axées sur les consommateurs à $ 1,191 milliards. Fruits and vegetables led with $378 million, growing by $85 million over four years. Fruits et légumes conduit à $ 378 millions, une croissance de 85 millions de dollars sur quatre ans. Dairy products were a close second at $353 million, almost four times the exports of three years ago. Les produits laitiers ont été de près de 353 millions $, près de quatre fois les exportations d'il ya trois ans. Red meat exports were $49 million with no growth. Exportations de viande rouge ont été 49 millions $, sans la croissance. Poultry meats had $42 million with little growth. La viande de volaille a $ 42 millions, avec peu de croissance.

US agricultural imports from the ASEAN countries were $5.4 billion in 2006, but that is somewhat misleading because $1.8 billion of the total was rubber and allied products, almost triple the level of four years ago. États-Unis importations agricoles en provenance des pays de l'ANASE était de $ 5,4 milliards en 2006, mais qui est quelque peu trompeur, car 1,8 milliards de $ du total a été de caoutchouc et de produits connexes, presque le triple du niveau d'il ya quatre ans. Another $726 million was tropical oils, $433 million was unroasted coffee and $392 million was cocoa beans, paste and butter. Un autre 726 millions $ a été huiles tropicales, $ 433 millions a été non torréfiées de café et de $ 392 millions a été de fèves de cacao, de pâte et de beurre. Imports that compete more directly with US production included fruits and vegetables at $623 million, tree nuts at $233 million, rice at $188 million and sugar at $108 million. Les importations qui sont en concurrence plus directe avec les États-Unis inclus production de fruits et de légumes à 623 millions $, les noix à 233 millions $, le riz à 188 millions $ et le sucre à 108 millions $.

ASEAN is moving toward a more open trading system with intra-ASEAN trade and the rest of the world. L'ANASE se dirige vers un système commercial plus ouvert avec intra-ANASE et le reste du monde. They have growing economies where consumers can afford to eat more food and a more varied diet. Ils ont de plus en plus les pays où les consommateurs peuvent se permettre de manger plus d'aliments et une alimentation plus variée. The US once had a lead in trade negotiations, but now is being left behind. Les États-Unis a une fois de chef de file dans les négociations commerciales, mais il est à la traîne.




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (57) | Recommandez (57) | Quote this article on your site | Views: 738 Citez cet article sur votre site | Pages vues: 738

Be first to comment this article Soyez le premier à commenter cet article
Flux RSS des commentaires

Only registered users can write comments. Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent écrire des commentaires.
Please S'il vous plaît

1.4.6
 
< Prev <Précédent Next > Suivant>
Image
Biotech crops are sprouting up around the globe. Les cultures biotechnologiques sont de germination dans le monde entier. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. Le milliard d'acres étape importante pour les cultures biotechnologiques plantée et récoltée a été dépassé. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Regardez comme nous rencontrer et de passer les deux milliards de la marque ainsi.
Planted: Plantée:

Harvested: Récolte:

E-mail Signup E-mail d'inscription

Support Our Work Soutenez notre travail

Support Truth About Trade & Technology Support vérité sur le commerce et la technologie


Donate Today Donate Today


Your Account Votre compte






Lost Password? Mot de passe perdu?
No account yet? Register Pas encore de compte?