Home Heim Arrow News News Arrow Latest News Aktuelle News Arrow Kroger In Milk Label Battle Kroger in Milch Label Battle
Kroger In Milk Label Battle Kroger in Milch Label Battle PDF Drucken E-Mail
User Rating: User-Bewertung: / 0 / 0
Poor Arm Best Bester
Posted by Truth About Trade & Technology Posted by The Truth About Trade & Technology
Tuesday, 25 March 2008 Dienstag, 25. März 2008
The Cincinatti Enquirer Der Cincinnati Enquirer

The Kroger Co. and chemical giant Monsanto are in a state-by-state spat over how milk should be labeled in stores. Die Kroger Co. und chemischen Riese Monsanto sind in einem Zustand-von-Staat spuckte darüber, wie Milch sollten beschriftet in den Geschäften.

Kroger wants to tell consumers in more than 3,200 groceries and convenience stores through a product label that the milk produced and sold by Kroger dairy plants is free of a hormone produced by Monsanto called Posilac or rBST. Kroger will sagen die Verbraucher in mehr als 3200 Lebensmittel und Convenience-Stores mit einem Etikett, dass die Milch produziert und verkauft von Kroger Molkereien ist frei von ein Hormon, das von Monsanto gefordert Posilac oder rBST.

The substance, injected into cows, can boost milk production by 10 pounds per day. Der Stoff, injiziert Kühe, kann die Milchproduktion von 10 Pfund pro Tag.

Monsanto opposes those labels and claims they are disparaging to a legal and appropriate additive. Monsanto gegen diese Etiketten und Forderungen sind sie abschätzig an einen geeigneten rechtlichen und additiv. It has fought labeling plans in Pennsylvania, Ohio and Utah - with more states likely to become battlegrounds - and insists that if Kroger is permitted to put the information on a label, Monsanto will have no way to rebut implications that the bovine supplement is unsafe. Er hat gekämpft Beschriftung Pläne in Pennsylvania, Ohio und Utah - mit mehr Staaten wahrscheinlich Schlachtfelder - und besteht darauf, dass, wenn Kroger ist erlaubt, um die Informationen auf einem Etikett, Monsanto werden keine Möglichkeit haben, zu widerlegen, dass die Auswirkungen der Rinder-Ergänzung ist unsicher.

The Food and Drug Administration has approved its use in the United States, said Monsanto spokesperson Lori Hoag, who acknowledged that the product is not registered for use in Canada. Die Food and Drug Administration zugelassen hat, dessen Verwendung in den Vereinigten Staaten, sagte Monsanto-Sprecherin Lori Hoag, anerkannt, dass das Produkt nicht registriert ist für den Einsatz in Kanada.

"There is no difference in the milk," said Hoag. "Es gibt keinen Unterschied in der Milch", sagte Hoag. "There is absolutely no difference in the milk." "Es gibt absolut keinen Unterschied in der Milch."

The retail battle pits the rights of consumers to know what's in a product against a powerful player in the agriculture industry, Monsanto, which is based in St. Louis. Der Einzelhandel Schlacht Gruben, die Rechte der Verbraucher zu wissen, was in einem Produkt gegen eine mächtige Spieler im Agrar-Industrie, Monsanto, mit Sitz in St. Louis. The FDA approved used of the supplement in 1993. Die FDA genehmigte Verwendung der Zulage im Jahr 1993.

The issue came to a head this month in Ohio. Die Frage kam auf einen Vorsprung in diesem Monat in Ohio. Why does Kroger need a label? Warum Kroger brauchen ein Label?

"No.1, rBST isn't there - isn't in the milk," said Meghan Glynn, Kroger spokeswoman. "No.1, rBST ist nicht da - ist nicht in der Milch", sagte Meghan Glynn, Kroger Sprecherin. "And there's increasing customer interest in this issue. We are getting a lot of calls on this." "Und es gibt Kunden zunehmende Interesse an diesem Thema. Wir bekommen eine Menge von Anrufen auf."

The fight has already forced Kroger to change plans for millions of proposed milk labels after Gov. Ted Strickland on Feb. 7 issued an emergency order to prevent the Cincinnati-based retailer from using the label. Der Kampf hat sich bereits gezwungen Kroger ändern Pläne für Millionen von vorgeschlagenen Milch Etiketten nach Dir. Ted Strickland auf 7 Februar ausgestellt einem Notfall, um zu verhindern, Cincinnati-Einzelhändler von der Nutzung des Etiketts.

Kroger notified dairies last summer that by February 2008, it would not sell milk from cows that had been given rBST. Kroger Bekannt Molkereien im letzten Sommer, dass bis Februar 2008, wäre es nicht verkaufen Milch von Kühen, erhalten hatte rBST.

The retailer had proposed a two-part label: one line in the notification said that the milk came from cows that were not treated with artificial bovine growth hormone and in smaller print was an explanation that the FDA had found that the hormone rBST - also known as rBGH - was safe. Der Einzelhändler hatte vorgeschlagen, eine Zwei-Teil Etikett: eine Zeile in der Anmeldung angegeben, daß die Milch stammt von Kühen, die nicht mit künstlichen Rinder-Wachstumshormon und in kleineren drucken war eine Erklärung, dass die FDA hatte festgestellt, dass das Hormon rBST - auch bekannt als rBGH - sicher ist.

The smaller print became an issue of contention as Ohio regulators told Kroger it could not proceed with the label and had to make changes. Die kleineren drucken wurde ein Problem des Anstoßes, wie gesagt, Ohio Regulierungsbehörden Kroger, konnte es nicht gehen Sie mit dem Label und hatte, um Änderungen vorzunehmen.

Ohio is not the first state where this issue has played out. Ohio ist nicht der erste Staat, wo dieses Problem gespielt hat.

Pennsylvania banned the labels, known in the food industry as "absence labels" on Jan.1, but that prohibition was later altered to allow milk to be labeled as from cows that were not treated with rBST. Pennsylvania verboten, die Etiketten, bekannt in der Lebensmittel-Industrie als "Abwesenheit Etiketten" auf Jan.1, aber dieses Verbot wurde später geändert, um Milch zu der Bezeichnung als von Kühen, die nicht mit rBST behandelt.

Kroger has found a powerful ally in the International Dairy Food Association. Kroger gefunden hat ein leistungsfähiges Verbündeter bei der International Dairy Food Association.

"Let's be clear about one thing: The reason why processors are marketing products with absence claims is simply because consumers are demanding it," dairy foods association executive Jerry Slominski said. "Let's Klarheit über eine Sache: Der Grund, warum Prozessoren sind die Vermarktung von Produkten mit fehlenden Angaben ist einfach, weil die Verbraucher sind anspruchsvoll", Molkerei-Lebensmittel Vereins Vorstands Jerry Slominski sagte.

"If you don't believe me, just ask parents who buy milk for their children if they prefer milk from cows that have not been treated with artificial hormones." "Wenn Sie mir nicht glauben, fragen Sie einfach Eltern, Milch kaufen für ihre Kinder, wenn sie lieber Milch von Kühen, die noch nicht behandelt worden, mit künstlichen Hormonen."

In Ohio, where Kroger has 214 stores, the issue raises big questions for other national food producers that want to sell products in Ohio and label those dairy products as coming from cows not treated with the hormone, said Slominski. In Ohio, wo Kroger hat 214 Geschäfte, die Frage wirft große Fragen zu anderen nationalen Lebensmittel-Produzenten, verkaufen möchten Produkte in Ohio und beschriften die Milchprodukte wie die aus nicht behandelten Kühe mit dem Hormon, sagte Slominski.

"Ben and Jerry's is very concerned about rules like in Ohio," Slominski said. "Ben und Jerry's ist sehr besorgt über Regeln wie in Ohio," sagte Slominski. "It's part of their marketing strategy to produce ice cream that is not related to rBST. So companies have a seven-word claim and then an 18-word disclaimer behind it? "Es ist Teil ihrer Marketing-Strategie zur Herstellung von Speiseeis, die nicht im Zusammenhang mit rBST. Also Unternehmen haben eine Sieben-Wort behaupten und dann ein 18-Wort Haftungsausschluss steckt dahinter?

"That's putting more material to make Monsanto's case on the label. It's a problem." "Das ist Putting mehr Material zu machen Monsanto's Fall auf dem Etikett. Es ist ein Problem."

Both sides wait as regulators consider the issue. Beide Seiten warten, wie die Regulierungsbehörden prüfen die Frage.

After Strickland ordered that the absence label must contain a statement of FDA safety, the Ohio Department of Agriculture agreed to permit the emergency ruling that prohibits Kroger labeling to stand. Nach Strickland bestellt, dass das Fehlen Etikett muss eine Erklärung der FDA-Sicherheit, das Ohio Department of Agriculture vereinbart, um die Not-Urteil zum Verbot Kroger Beschriftung zu stehen. In the meantime, with Kroger milk currently unlabeled, the department has asked the state's Joint Committee on Agency Rule Review to endorse its decision. In der Zwischenzeit, mit Kroger Milch derzeit unmarkiertem, die Abteilung hat die staatlichen Gemischten Ausschusses für Agentur Regel Review zu billigen seine Entscheidung.

That hearing is scheduled for March 31. Dieser Anhörung ist für den 31. März.




Digg! Reddit! Del.icio.us! Facebook! Slashdot! Netscape! Technorati! StumbleUpon! Newsvine! Furl! Yahoo! Ma.gnolia! Free social bookmarking plugins and extensions for Joomla! websites!

Add as favourites (17) | Zu Favoriten hinzufügen (17) | Quote this article on your site | Views: 430 Artikel zitieren auf Ihrer Website | Aufrufe: 430

Be first to comment this article Werde ersten Kommentar zu diesem Artikel
RSS Kommentare

Write Comment Kommentar schreiben
  • Please keep the topic of messages relevant to the subject of the article. Bitte bewahren Sie das Thema der Nachrichten auf den Gegenstand des Artikels.
  • Personal verbal attacks will be deleted. Persönliche Angriffe werden gelöscht.
  • Please don't use comments to plug your web site. Bitte verwenden Sie keine Kommentare zu stopfen Ihre Website. Such material will be removed. Dieses Material wird entfernt.
  • Just ensure to *Refresh* your browser for a new security code to be displayed prior to clicking on the 'Send' button. Just zu gewährleisten, laden Sie diese Seite bitte für eine neue Sicherheits-Code angezeigt werden, bevor dann klicken Sie bitte auf den 'Senden' Button.
  • Keep in mind that the above process only applies if you simply entered the wrong security code. Denken Sie daran, dass die oben genannten Prozess gilt nur, wenn Sie einfach in die falsche Sicherheitscode ein.
Name:
E-mail E-Mail
Comment: Kommentar:

Code: * Code: * Code
I wish to be contacted by email regarding additional comments Ich möchte kontaktiert werden per E-Mail in Bezug auf zusätzliche Anmerkungen

1.4.6
< Prev <Zurück Next > Weiter>
Image
Biotech crops are sprouting up around the globe. Transgenen Nutzpflanzen sind Sprießen bis rund um den Globus. The one billion acre milestone for biotech crops planted and harvested has been exceeded. Die eine Milliarde Hektar großen Meilenstein für die Biotech-Pflanzen gepflanzt und geerntet wurde überschritten. Watch as we meet and pass the two billion mark as well. Beobachten Sie, wie wir uns treffen und die zwei Milliarden Mark als gut.
Harvested: Ernte:

Planted: Pflanzdatum:

E-mail Signup E-Mail-Anmeldung